Samsung PL57 Sumário, Informações de saúde e segurança, PT-2, Layout da câmera… …………

Page 62

Sumário

Informações de saúde e segurança…………………… 2

Layout da câmera… ………… 4

Configurando sua câmera… 5 Desembalando… ………………… 5

Inserindo a bateria e o cartão de memória…………………………… 6

Carregando a bateria… ………… 7

Selecionando opções… ………… 7

Capturando fotos ou vídeos… 8 Reproduzindo arquivos… … 9

Transferindo arquivos para um PC (Windows)… ………… 10

Especificações… …………… 11

1

8

7

14

12

35

19

56

91

84

Informações de saúde e segurança

Avisos

Não use sua câmera próximo a gases e líquidos inflamáveis ou explosivos

Não use a câmera próximo a combustíveis ou produtos químicos inflamáveis. Não armazene nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento que a câmera ou seus acessórios.

Mantenha a câmera longe do alcance de crianças pequenas e animais domésticos

Mantenha sua câmera e todos os seus acessórios longe do alcance de crianças pequenas e animais. As peças pequenas poderão causar asfixia ou ferimentos graves se forem ingeridas. As partes móveis e os acessórios também podem representar perigos físicos.

Evite danos à visão de pessoas e animais

Não use o flash muito próximo (a menos de 1 m) de pessoas ou animais. A utilização do flash muito próximo aos olhos de pessoas ou animais poderá causar danos temporários ou permanentes.

PT-2

Image 62
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Optional accessories UnpackingWith the Samsung logo facing up Inserting the battery and memory cardContacts facing up Charging the battery Selecting optionsPress Shutter all the way down to take the photo Align your subject in the frameAutomatically Taking a photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Turn on the camera Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications DE-2 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit Hinweise zu Sicherheit undDE-3 AchtungAufbau der Kamera DE-4Auspacken Inbetriebnahme der KameraDE-5 Optionales ZubehörMit den goldfarbenen DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Kontakten nach oben WeisendDrücken Sie im Aufnahmemodus DE-7Akku aufladen Drücken SieVideo aufzeichnen Fotos und Videos aufnehmenDE-8 DE-9 SymbolenDateien wiedergeben Fotos anzeigen→ Wechseldatenträger → Dcim → Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 Sicheres Abtrennen unter Windows XPTechnische Daten DE-11FR-2 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à La santé et à la sécurité………Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins Présentation de lappareil photo FR-4FR-5 Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo Contenu du coffretLa puce est orientée Vers le haut FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire Chargement de la batterie En mode Prise de vue, appuyez surFR-7 Atteindre une option ou un menuPrise de vues photo ou vidéo FR-8Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersFR-9 Appuyez surSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 Débranchement en toute sécurité pour Windows XPFR-11 Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques Capteur dimages ObjectifES-2 ContenidoInformación sobre salud y seguridad Especificaciones… …………Precauciones ES-3Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteDiseño de la cámara ES-4Desembalaje Configuración de la cámaraES-5 Accesorios opcionalesCon el logotipo de ES-6Insertar la batería y la tarjeta de memoria ES-7 Cargar la bateríaGrabar un vídeo Captura de fotografías o vídeosES-8 Ver fotografías Reproducción de archivosES-9 Pulse Para desplazarse por los ArchivosES-10 Para Windows XPES-11 Batería recargable DimensionesEspecificaciones PesoIT-2 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4IT-5 Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Apertura dellimballaggioCon i contatti dorati Rivolti verso lalto IT-6Inserimento della batteria e della scheda di memoria Rivolto verso laltoUn menu o unopzione IT-7Come caricare la batteria Menu evidenziatoRegistrazione di un video Cattura di foto o videoIT-8 Visualizzazione delle fotografie Riproduzione di fileIT-9 Premete Per scorrere i fileDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disconnessione sicura per Windows XPSpecifiche IT-11NL-2 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid Specificaties… ………………Voorzichtig De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaanCamera-indeling NL-4NL-5 Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik UitpakkenNL-6 De batterij en geheugenkaart plaatsenNL-7 De batterij opladenEen video opnemen Foto’s en videos makenNL-8 Videos bekijken Bestanden afspelenNL-9 Veilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsNL-10 Beeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag SpecificatiesNL-11 Oplaadbare batterijPT-2 SumárioInformações de saúde e segurança Layout da câmera… …………Cuidados PT-3Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado Manipule e armazene sua câmera com cuidadoLayout da câmera PT-4Desembalando Configurando sua câmeraPT-5 Acessórios opcionaisCom os contatos Dourados voltados Para cima PT-6Inserindo a bateria e o cartão de memória Com Logotipo daPT-7 Carregando a bateriaGravando um vídeo Capturando fotos ou vídeosPT-8 Exibindo fotos Reproduzindo arquivosvPT-9 Pressione Ou para percorrer os ArquivosDesconectando com segurança Windows XP Transferindo arquivos para um PC WindowsPT-10 Disco removível → Dcim → 100PHOTOSensor de imagens EspecificaçõesPT-11 Tela FocoAD68-04173A