Samsung PL57 quick start manual Fotos und Videos aufnehmen, DE-8, Video aufzeichnen

Page 18

Fotos und Videos aufnehmen

 

Fotografieren

 

 

1

Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf (

).

2

Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.

 

3

Drücken Sie [Auslöser] zur Hälfte, um

 

 

automatisch zu fokussieren.

 

▪▪ Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv scharfgestellt ist.

4

Drücken Sie [Auslöser] ganz, um das Foto

 

zu erstellen.

Video aufzeichnen

1

Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf (

).

2

Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.

 

3

Drücken Sie [Auslöser].

 

 

 

 

▪▪ Drücken Sie [

], um anzuhalten oder fortzufahren.

4

Drücken Sie [Auslöser] erneut, um die

 

 

Aufnahme zu beenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

 

 

 

 

Anzahl Fotos je nach Auflösung (für 1 GB SD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auflösung

Superfein

Fein

Normal

 

 

 

 

 

 

 

 

4000 x 3000

169

240

365

 

 

3984 x 2656

196

270

411

 

 

3968 x 2232

231

308

481

 

 

3264 x 2448

246

328

519

 

 

2592 x 1944

365

493

705

 

 

2048 x 1536

548

680

759

 

 

1024 x 768

986

1,095

1,232

 

Diese Zahlen wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen und können sich je nach Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellungen unterscheiden.

DE-8

Image 18
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Optional accessories UnpackingInserting the battery and memory card Contacts facing upWith the Samsung logo facing up Charging the battery Selecting optionsPress Shutter all the way down to take the photo Align your subject in the frameAutomatically Taking a photoViewing photos Viewing videosUse the following buttons to control playback Turn on the camera Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications DE-2 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit Hinweise zu Sicherheit undDE-3 AchtungAufbau der Kamera DE-4Auspacken Inbetriebnahme der KameraDE-5 Optionales ZubehörMit den goldfarbenen DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Kontakten nach oben WeisendDrücken Sie im Aufnahmemodus DE-7Akku aufladen Drücken SieFotos und Videos aufnehmen DE-8Video aufzeichnen DE-9 SymbolenDateien wiedergeben Fotos anzeigen→ Wechseldatenträger → Dcim → Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 Sicheres Abtrennen unter Windows XPTechnische Daten DE-11FR-2 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à La santé et à la sécurité………FR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire Présentation de lappareil photo FR-4FR-5 Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo Contenu du coffretFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireLa puce est orientée Vers le haut Chargement de la batterie En mode Prise de vue, appuyez surFR-7 Atteindre une option ou un menuPrise de vues photo ou vidéo FR-8Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersFR-9 Appuyez surSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 Débranchement en toute sécurité pour Windows XPFR-11 Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques Capteur dimages ObjectifES-2 ContenidoInformación sobre salud y seguridad Especificaciones… …………Precauciones ES-3Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteDiseño de la cámara ES-4Desembalaje Configuración de la cámaraES-5 Accesorios opcionalesES-6 Insertar la batería y la tarjeta de memoriaCon el logotipo de ES-7 Cargar la bateríaCaptura de fotografías o vídeos ES-8Grabar un vídeo Ver fotografías Reproducción de archivosES-9 Pulse Para desplazarse por los ArchivosES-10 Para Windows XPES-11 Batería recargable DimensionesEspecificaciones PesoIT-2 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4IT-5 Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Apertura dellimballaggioCon i contatti dorati Rivolti verso lalto IT-6Inserimento della batteria e della scheda di memoria Rivolto verso laltoUn menu o unopzione IT-7Come caricare la batteria Menu evidenziatoCattura di foto o video IT-8Registrazione di un video Visualizzazione delle fotografie Riproduzione di fileIT-9 Premete Per scorrere i fileDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disconnessione sicura per Windows XPSpecifiche IT-11NL-2 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid Specificaties… ………………Voorzichtig De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaanCamera-indeling NL-4NL-5 Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik UitpakkenNL-6 De batterij en geheugenkaart plaatsenNL-7 De batterij opladenFoto’s en videos maken NL-8Een video opnemen Bestanden afspelen NL-9Videos bekijken Bestanden overzetten naar een pc Windows NL-10Veilig loskoppelen voor Windows XP Beeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag SpecificatiesNL-11 Oplaadbare batterijPT-2 SumárioInformações de saúde e segurança Layout da câmera… …………Cuidados PT-3Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado Manipule e armazene sua câmera com cuidadoLayout da câmera PT-4Desembalando Configurando sua câmeraPT-5 Acessórios opcionaisCom os contatos Dourados voltados Para cima PT-6Inserindo a bateria e o cartão de memória Com Logotipo daPT-7 Carregando a bateriaCapturando fotos ou vídeos PT-8Gravando um vídeo Exibindo fotos Reproduzindo arquivosvPT-9 Pressione Ou para percorrer os ArquivosDesconectando com segurança Windows XP Transferindo arquivos para um PC WindowsPT-10 Disco removível → Dcim → 100PHOTOSensor de imagens EspecificaçõesPT-11 Tela FocoAD68-04173A