Nikon Nikkor ED 400mm f/2.8 IF Scharfentiefe, Infrarotfotografie, DIE Verwendung VON Filtern

Page 20

SCHARFENTIEFE

Sie konnen die Scharfentiefe anhand der fatbigen Scharfentiefe-Indikatoren kontrol- lieren, die auf dem Objektivtubus eingezeichnet sind.

Wenn Ihre Kamera einen Scharfentiefe-Kontrollknopf besitzt, konnen Sie die Scharfen- tiefe auch im Sucher kontrollieren. (Siehe Gebrauchsanweisung der Kamera.)

Oder Sie konnen die Scharfentiefe aus der Tabelle auf Seite 42 ablesen.

INFRAROTFOTOGRAFIE

Bei Infrarotaufnahmen ergibt sich fur die fokussierte Entfernung eine Fokusverschie- bung, die wie folgt auszugleichen ist.

1.Fokussieren.

2.Die fokussierte Entfernung ablesen und den Entfernungseinstellring drehen, bis diese Entfernung dem Infrarot-Kompensationsindex gegenuberliegt.

4.Das entsprechende Filter einsetzen, z.B. R60 usw., und die Aufnahme machen.

DIE VERWENDUNG VON FILTERN

Verwenden Sie Ihr Objektiv stets mit einem Filter. Das Filter-Einschubfach wird mit bereits eingesetztem Glasfilter Nikon L37C mitgeliefert. Ein Gelatinefilterhalter gehort ebenfalls zum mitgelierferten Zubehor.

Auswechseln von Glasfiltern

Ci *C2 'C3

1.Drucken Sie den Knopf am Glasfilterhalter und drehen Sie ihn im Gegenuhrzeiger- sinn, bis sein weifier Strich quer zur Objektivachse steht.

2.Ziehen Sie den Halter heraus.

3.Schrauben Sie das Filter heraus und setzen Sie ein neues Filter ein.

4.Schieben Sie den Halter wieder ein, drucken Sie den Knopf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.

GelatinefilterD

1.Schneiden Sie sich ein Gelatinefilter von ca. 55mm Durchmesser zurecht.

2.Offnen Sie die Platte des Gelatinefilterhalters, indem Sie dessen Klinke drucken und anheben.

3.Legen Sie das Gelatinefilter in den Halter und schliefien Sie die Platte. Vergewissern Sie sich, dafi das Filter keine Kratzer aufweist, staubfrei ist und plan liegt.

4.Entfernen Sie den Glasfilterhalter aus dem Objektiv und setzen Sie den Gelatine- filterhalter ein.

VERWENDUNG DER SONNENBLENDEN

Verwenden Sie bei Aufnahmen in grellem Sonnenlicht eine der beiden Sonnenblenden, um Streulichteinfall zu verhindern.

Eingebaute Sonnenblende

E( -Ej

1.Drehen Sie die Sonnenblende im Uhrzeigersinn und Ziehen Sie sie so weit wie moglich heraus.

2.Arretieren Sie die herausgezogene Sonnenblende, indem Sie sie noch weiter im Uhrzeigersinn drehen.

Anbringen der Erweiterungsblende

F

1.Lockern Sie die Klemmschraube der HE-3.

2.Setzen Sie die HE-3 vorne auf die eingebaute Sonnenblende auf.

3.Ziehen Sie die Klemmschraube wieder an.

20

Image 20
Contents Nikkor SBWfa Rcm Page 10 11 English PER Riprese CLOSE-UPWhilst If1-74\?-nfe\.-D TM&frktoJ « u B a 2.8-22- yy-oy-mmsmt Ft * * BMittPage Mounting the Lens FocusingPreset Focusing Recommended Focusing Screens Using Filters Using Lens HoodsDepth of Field Infrared PhotographySpecifications Lens Care Wmmmmm About Nikkor ED SeriesNomenklatur Anbringen DES ObjektivsScharfeneinstellung VorfokussierungBO o Empfohlene EinstellscheibenScharfentiefe InfrarotfotografieDIE Verwendung VON Filtern Verwendung DER SonnenblendenTechnische Daten Objektivpelege Page Nomenclature MontageMise AU Point Prereglage de mise au pointVerres DE Visee Recommandes Utilisation DES Parasoleils Reperage DE LA Profondeur DE ChampUtilisation DES Filtres Allonge de parasoleil HE-3 CaracteristiquesSoins a Apporter a Votre Objectif Page Nomenclatura Montaje DEL ObjetivoEnfoque Enfoque prefijadoPantallas DE Enfoque Recomendadas Utilizacion DE LOS Parasoles Profundidad DE CampoUtilizacion DE Filtros Para montar el parasol extensible HE-3 EspecificacionesMaaamMBsaaaammmasammmm Page Messa a fuoco preliminare Montaggio DellobiettivoMessa a Fuoco Schermi PER Messa a Fuoco Consigliati Profondita DI Campo Fotografia Agli InfrarossiUSO DEI Filtri USO DEL ParaluceCaratteristiche Tecniche Cura Degli Obiettivi LA Serie DI Obiettivi Nikkor ED Irjr ?irPhotographic Range with CLOSE-UP Attachments Nikon