Nikon 2171, Nikkor ED 400mm f/2.8 IF instruction manual Verres DE Visee Recommandes

Page 25

VERRES DE VISEE RECOMMANDES

Differents verres de visee interchangeables peuvent etre montes sur les boitiers Nikon F3 ou F2 serie pour convenii a tout type d'objectif ou de conditions de prise de vue. Certains d'entre eux sont plus specialement recommandes avec les objectifs ci-dessous. Pour les verres utilises avec des boitiers Nikon autres que F3 et F2 series, (cad Nikon FA, FE2, FM2 et FE), se referer a la colonne sur les boitiers de serie F3. Pour les verres de visee K2, B2 et E2 se referer aux colonnes sur les verres K, B et E respectivement. Pour de plus amples details, se reporter a la brochure d'utilisation sur les verres de visee.

~~~~——-^^ Verre

A/L B C D E Gl

G2 G3 G4 HI

H2 H3 H4 J K/P

M R T u

Boitier ——___^

F3

©

© 0

0

©

©

o

o

©

O © ©

© 0 a

F2

©

© 0

0

©

©

o

o

©

o © ©

©

Lorsque Ton adapte le teleconvertisseur TC-201 ou TC-200 sur cet objectif, se referer a la table suivante:

^~~~~~—~—____^^Verre

B C D E Gl G2 G3 G4 HI

H2 H3 H4

J

K/P

M R

T

U

Boitier " ______

A/L

F3

© © o o ©

o

•'

F2

©

© o 0 ©

o

m

 

 

Lorsque Ton adapte le teleconvertisseur TC-301 ou TC-300 sur cet objectif, se referer a la table suivante;

~"~~~——~^__^ Verre

A/L

B C D E Gl

G2 G3 G4 HI

H2 H3 H4

J

K/P M R

T

U

Boitier —-~-^____

F3

0 O o ©

O ©

©

m

•'

F2

®

© o o ©

o ©

©

m

 

 

Lorsque Ton adapte le teleconvertisseur TC-14B ou TC-14 sur cet objectif, se referer a la table suivante:

"*" —-^^^_^ Verre

A/L B c D E Gl

G2 G3 G4 HI

H2 H3 H4 J K/P M R T u

Boitier

~ ^ ~ ^

 

F3

©

0

O o ©

0

©

0 ©

© 0 9

 

F2

©

0

0 o ©

0

©

© ©

©

 

 

 

 

 

(-1)

(-1)

 

 

©= Excellent

'§>= Mise au point acceptable

La zone du stigmometre du verre de visee, du microprisme ou du reticule est floue. Faire la mise au point sur la zone depolie.

0 = Acceptable

Un leger vignettage ou phenomene de moire (dans le cas de microprismes) affecte l'image de visee. Mais l'image enregistree sur le film n'en subit aucune deterioration.

• =Mesure impossible; ces combinaisons objectif/verre de visee ne permettent que la mise au point.

()= Indique la compensation d'exposition en valeur. Les blancs designent des verres inutilisables.

25

Image 25
Contents Nikkor SBWfa Rcm Page 10 11 PER Riprese CLOSE-UP EnglishWhilst If1-74\?-nfe\.-D TM&frktoJ Ft * * BMitt « u B a 2.8-22- yy-oy-mmsmtPage Preset Focusing FocusingMounting the Lens Recommended Focusing Screens Using Lens Hoods Using FiltersDepth of Field Infrared PhotographySpecifications Lens Care About Nikkor ED Series WmmmmmAnbringen DES Objektivs NomenklaturScharfeneinstellung VorfokussierungBEmpfohlene Einstellscheiben O oInfrarotfotografie ScharfentiefeDIE Verwendung VON Filtern Verwendung DER SonnenblendenTechnische Daten Objektivpelege Page Montage NomenclatureMise AU Point Prereglage de mise au pointVerres DE Visee Recommandes Utilisation DES Filtres Reperage DE LA Profondeur DE ChampUtilisation DES Parasoleils Caracteristiques Allonge de parasoleil HE-3Soins a Apporter a Votre Objectif Page Montaje DEL Objetivo NomenclaturaEnfoque Enfoque prefijadoPantallas DE Enfoque Recomendadas Utilizacion DE Filtros Profundidad DE CampoUtilizacion DE LOS Parasoles Especificaciones Para montar el parasol extensible HE-3MaaamMBsaaaammmasammmm Page Messa a Fuoco Montaggio DellobiettivoMessa a fuoco preliminare Schermi PER Messa a Fuoco Consigliati Fotografia Agli Infrarossi Profondita DI CampoUSO DEI Filtri USO DEL ParaluceCaratteristiche Tecniche Cura Degli Obiettivi LA Serie DI Obiettivi Nikkor ED ?ir IrjrPhotographic Range with CLOSE-UP Attachments Nikon