Contents
Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera
Camera Identification LCD Panel Auto
Need Help with Your CAMERA?
Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera
Contents
Shutter button Auto-focus windows Light sensor Flash
Camera Identification
LCD panel
Tripod socket
LCD panel
Attaching the Strap
Loading the Battery
Auto power off
Low-battery indicator
Battery tips
Quartz Data Back
Setting the date
Setting the time
Changing the format
Mode selection
Press the LCD backlight 22 to turn on the light
Using the LCD Backlight
Attaching the LCD Label
Loading the Film
Film-door-lock indicator
Point the camera at a well lit plain wall or clear blue sky
Diopter Adjustment
Taking Pictures
Page
Picture
Using the focus lock
Your pictures
Tips for better pictures
Using the Zoom Lens
Film Wide Tele Speed 38 mm 115 mm
Taking Flash Pictures
Flash-to-subject distance
Flash Modes
Fill flash
Auto flash Auto
Flash off
Selecting the flash modes
Nightview with or without flash
Self-timer symbol 37 appears on the LCD panel
Using the SELF-TIMER
Press Timer
Red-eye reduction Auto
Mode Button
Portrait mode
Automatic rewind
Unloading the Film
Manual rewind
Follow steps 1 and 2 from Automatic rewind
Caring for Your Camera
See Unloading
Troubleshooting
What happened Probable cause Solution
Slow shutter speed
Aperture f/3.9-f/11.2
Specifications
Flash unit Built-in
Flash-recycle time 6 seconds with
Kodak, Sensalite, and e mark are trademarks
Page
¿NECESITA Ayuda CON SU CÁ MARA?
Cá mara de 35 mm Kodak KE115 con Zoom
Como seleccionar los modos
Contenido
Consejos para obtener
Botó N DE Modo
Identificació N DE LA CÁ Mara
Panel de cristal líquido
Antes de retirar la batería usada, apague la cámara
Como Ajustar LA Correa
Como Cargar LA Batería
Debe cambiar la batería cuando
Cierre la puerta a presión
Indicador de batería débil
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños
Apagado automá tico
Consejos para usar la batería
Como fijar la fecha
Cuarzo DE Datos Posteriores
De salud
« parpadee»
Como fijar la hora
Selecció n de modo
Como cambiar el formato
Inglés. En caso de
Ruso. Simplemente
Etiqueta por otra Distinta solo tiene que removerla
De noche
La luz
Como Cargar LA Película
Carriles de guía de lapelícula
Información de la película
Automático de la película
Primera exposición
Como Tomar Fotografías
Ajuste DIÓ Ptrico
Apague la cámara cuando termine de tomar fotografías
Visor
Comousarelcerrojodeenfoque
Esta cámara se enfoca automáticamente
Otros objetos
Una cerca
Oprima el disparador 1 para tomar la fotografía
Como Usar EL Lente DE Zoom
Para ver a su sujeto, mire a través del ocular del visor
Como Tomar Fotografías CON Flash
9 pies
A 6,4 m 0,6 a 2,7 m
A 9,1 m 0,6 a 3,8 m
A 5,5 m
Flashautomático Auto
Modos DE Flash
Flash de relleno
Flash apagado
Como seleccionar los modos de flash
Vista de noche con o sin flash
En el panel de cristal Líquido
Como Usar EL Autodisparador
Ojosrojos
Botó N DE Modo
Mododeretrato
Va rebobinando
Como Descargar LA Película
Rebobinadoautomático
Automático
Rebobinado manual
Cuidado DE SU CÁ Mara
Problema Causa probable Solució n
Problemas Y Soluciones
Vea Como Cargar LA
Vea Como Descargar
El disparador La batería está débil
Lente Lente híbrido de 6 elementos, 38-115 mm
Especificaciones
Enfoque Luz del día 0,6 m 2 pies a infinito
Unidad del flash Integrado, flash
Besoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO?
Appareil-photo 35 mm Kodak KE115 Zoom
Table DES Matiè RES
Installation DE LA Pile
Déclencheur Fenêtres de mise au point automatique
Description DE ’APPAREIL-PHOTO
Panneau ACL
Barillet du zoom
20 É crou du trépied
22 É clairage du panneau ACL
Tirez ensuite fermement
Installation DE LA Dragonne
Installation DE LA Pile
Indicateur de pile faible
Insérez la pile dans le compartiment de la pile
’utilisez pas de piles rechargeables
Arrêt automatique
Conseils au sujet des piles
Page
Réglage de la date
DOS Dateur À Quartz
Appuyez sur Date
Déplacez le barillet du zoom 13 vers la droite ou la
Réglage de l’heure
Déplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutes
’appareil-photo sous tension Enregistrer l’information
Sélection de mode
Changement de format
Par une autre
Apposition DE L’É Tiquette DU Panneau ACL
Ou la remplacer
Chargement DU Film
Rails de guidage du film
Le panneau ACL 17 laisse voir le numéro de la première pose
Pour Prendre DES Photos
Ajustement Dioptrique
Refermez l’appareil-photo une fois les photos prises
Regardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujet
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo
Mémorisationdelamiseaupoint
Conseilspourprendrede meilleuresphotos
Deplacez le barillet du zoom
Utilisation DE ’OBJECTIF Zoom
Pour Prendre DES Photos AU Flash
Distance entre le sujet et le flash
Votre appareil
ISO du film 38 mm 115 mm
100 À 6,4 m À 2,7 m 21 pi 9 pi 200 À 9,1 m À 3,8 m 30 pi
Flashautomatique
Modes Flash
Flash d’appoint
Flash désactivé
Pour annuler les modes flash d’appoint
Sélectiondesmodesdeflash
Appuyez de façon répétée sur
Vue nocturneavec ousans flash
Utilisation DU Retardateur
Le symbole du retardateur 37 apparaît sur le panneau ACL17
Réductiondesyeuxrouges
Bouton DE Mode
Repères de cadrage rapproché
Portrait
Rembobinageautomatique
Retrait DU Film
Appuyez délicatement sur Rembobinage
Rembobinagemanuel
Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO
Rubrique Chargement DU
Problème Cause probable Solution
DÉ Pannage
’appareil Dans l’appareil De l’appareil ne Fonctionnent pas
Problè me Cause probable Solution
Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau de
100
Caracté Ristiques
Ouverture f/3,9 à f/11,2