Kodak KE115 Zoom manual Apague la cámara cuando termine de tomar fotografías

Page 51

2.Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 0,6 m (2 pies) del sujeto.

0,6 m

(2 pies)

3.Para ver a su sujeto mire a través del ocular del visor (11).

4.Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el disparador (1) para tomar la fotografía.

Una vez que haya tomado la fotografía, la película avanza automáticamente a la próxima fotografía.

5.Apague la cámara cuando termine de tomar fotografías.

49

Image 51
Contents Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera Camera Identification LCD Panel Auto Need Help with Your CAMERA? Kodak KE115 Zoom 35 mm CameraContents Tripod socket Camera IdentificationShutter button Auto-focus windows Light sensor Flash LCD panelLCD panel Attaching the StrapLoading the Battery Auto power off Low-battery indicatorBattery tips Quartz Data Back Setting the dateSetting the time Changing the format Mode selectionUsing the LCD Backlight Attaching the LCD LabelPress the LCD backlight 22 to turn on the light Loading the Film Film-door-lock indicator Diopter Adjustment Taking PicturesPoint the camera at a well lit plain wall or clear blue sky Page Picture Using the focus lockYour pictures Tips for better picturesUsing the Zoom Lens Taking Flash Pictures Flash-to-subject distanceFilm Wide Tele Speed 38 mm 115 mm Flash Modes Selecting the flash modes Auto flash AutoFill flash Flash offNightview with or without flash Using the SELF-TIMER Press TimerSelf-timer symbol 37 appears on the LCD panel Red-eye reduction Auto Mode ButtonPortrait mode Follow steps 1 and 2 from Automatic rewind Unloading the FilmAutomatic rewind Manual rewindCaring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionSee Unloading Slow shutter speed Flash-recycle time 6 seconds with SpecificationsAperture f/3.9-f/11.2 Flash unit Built-inKodak, Sensalite, and e mark are trademarks Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁ MARA? Cá mara de 35 mm Kodak KE115 con ZoomContenido Consejos para obtenerComo seleccionar los modos Botó N DE Modo Identificació N DE LA CÁ MaraPanel de cristal líquido Como Ajustar LA Correa Como Cargar LA BateríaAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Cierre la puerta a presión Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Apagado automá tico Consejos para usar la bateríaMantenga las baterías fuera del alcance de los niños Cuarzo DE Datos Posteriores De saludComo fijar la fecha « parpadee» Como fijar la hora Selecció n de modo Como cambiar el formatoDe noche Ruso. SimplementeInglés. En caso de Etiqueta por otra Distinta solo tiene que removerlaLa luz Como Cargar LA PelículaCarriles de guía de lapelícula Automático de la película Primera exposiciónInformación de la película Como Tomar Fotografías Ajuste DIÓ PtricoApague la cámara cuando termine de tomar fotografías Comousarelcerrojodeenfoque Esta cámara se enfoca automáticamenteVisor Otros objetos Una cercaComo Usar EL Lente DE Zoom Para ver a su sujeto, mire a través del ocular del visorOprima el disparador 1 para tomar la fotografía Como Tomar Fotografías CON Flash A 5,5 m A 6,4 m 0,6 a 2,7 m9 pies A 9,1 m 0,6 a 3,8 mFlash apagado Modos DE FlashFlashautomático Auto Flash de rellenoComo seleccionar los modos de flash Vista de noche con o sin flash En el panel de cristal Líquido Como Usar EL AutodisparadorOjosrojos Botó N DE ModoMododeretrato Como Descargar LA Película RebobinadoautomáticoVa rebobinando Automático Rebobinado manualCuidado DE SU CÁ Mara Vea Como Descargar Problemas Y SolucionesProblema Causa probable Solució n Vea Como Cargar LAEl disparador La batería está débil Unidad del flash Integrado, flash EspecificacionesLente Lente híbrido de 6 elementos, 38-115 mm Enfoque Luz del día 0,6 m 2 pies a infinitoBesoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO? Appareil-photo 35 mm Kodak KE115 ZoomTable DES Matiè RES Installation DE LA PileDéclencheur Fenêtres de mise au point automatique Description DE ’APPAREIL-PHOTO22 É clairage du panneau ACL Barillet du zoomPanneau ACL 20 É crou du trépiedInstallation DE LA Dragonne Installation DE LA PileTirez ensuite fermement Indicateur de pile faible Insérez la pile dans le compartiment de la pileArrêt automatique Conseils au sujet des piles’utilisez pas de piles rechargeables Page Réglage de la date DOS Dateur À QuartzDéplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutes Déplacez le barillet du zoom 13 vers la droite ou laAppuyez sur Date Réglage de l’heureSélection de mode Changement de format’appareil-photo sous tension Enregistrer l’information Apposition DE L’É Tiquette DU Panneau ACL Ou la remplacerPar une autre Chargement DU Film Rails de guidage du film Le panneau ACL 17 laisse voir le numéro de la première pose Pour Prendre DES Photos Ajustement DioptriqueRefermez l’appareil-photo une fois les photos prises Regardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujetEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo MémorisationdelamiseaupointConseilspourprendrede meilleuresphotos Deplacez le barillet du zoom Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomPour Prendre DES Photos AU Flash 100 À 6,4 m À 2,7 m 21 pi 9 pi 200 À 9,1 m À 3,8 m 30 pi Votre appareilDistance entre le sujet et le flash ISO du film 38 mm 115 mmFlash désactivé Modes FlashFlashautomatique Flash d’appointSélectiondesmodesdeflash Appuyez de façon répétée surPour annuler les modes flash d’appoint Vue nocturneavec ousans flash Utilisation DU Retardateur Le symbole du retardateur 37 apparaît sur le panneau ACL17Réductiondesyeuxrouges Bouton DE ModeRepères de cadrage rapproché PortraitRembobinageautomatique Retrait DU FilmAppuyez délicatement sur Rembobinage RembobinagemanuelEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Problème Cause probable Solution DÉ PannageRubrique Chargement DU Problè me Cause probable Solution Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau de’appareil Dans l’appareil De l’appareil ne Fonctionnent pas Caracté Ristiques Ouverture f/3,9 à f/11,2100