Contents
Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera
Camera Identification LCD Panel Auto
Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera
Need Help with Your CAMERA?
Contents
LCD panel
Camera Identification
Shutter button Auto-focus windows Light sensor Flash
Tripod socket
Attaching the Strap
LCD panel
Loading the Battery
Low-battery indicator
Auto power off
Battery tips
Setting the date
Quartz Data Back
Setting the time
Mode selection
Changing the format
Attaching the LCD Label
Using the LCD Backlight
Press the LCD backlight 22 to turn on the light
Loading the Film
Film-door-lock indicator
Taking Pictures
Diopter Adjustment
Point the camera at a well lit plain wall or clear blue sky
Page
Using the focus lock
Picture
Tips for better pictures
Your pictures
Using the Zoom Lens
Flash-to-subject distance
Taking Flash Pictures
Film Wide Tele Speed 38 mm 115 mm
Flash Modes
Flash off
Auto flash Auto
Fill flash
Selecting the flash modes
Nightview with or without flash
Press Timer
Using the SELF-TIMER
Self-timer symbol 37 appears on the LCD panel
Mode Button
Red-eye reduction Auto
Portrait mode
Manual rewind
Unloading the Film
Automatic rewind
Follow steps 1 and 2 from Automatic rewind
Caring for Your Camera
What happened Probable cause Solution
Troubleshooting
See Unloading
Slow shutter speed
Flash unit Built-in
Specifications
Aperture f/3.9-f/11.2
Flash-recycle time 6 seconds with
Kodak, Sensalite, and e mark are trademarks
Page
Cá mara de 35 mm Kodak KE115 con Zoom
¿NECESITA Ayuda CON SU CÁ MARA?
Consejos para obtener
Contenido
Como seleccionar los modos
Identificació N DE LA CÁ Mara
Botó N DE Modo
Panel de cristal líquido
Como Cargar LA Batería
Como Ajustar LA Correa
Antes de retirar la batería usada, apague la cámara
Indicador de batería débil
Cierre la puerta a presión
Debe cambiar la batería cuando
Consejos para usar la batería
Apagado automá tico
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños
De salud
Cuarzo DE Datos Posteriores
Como fijar la fecha
« parpadee»
Como fijar la hora
Como cambiar el formato
Selecció n de modo
Etiqueta por otra Distinta solo tiene que removerla
Ruso. Simplemente
Inglés. En caso de
De noche
Como Cargar LA Película
La luz
Carriles de guía de lapelícula
Primera exposición
Automático de la película
Información de la película
Ajuste DIÓ Ptrico
Como Tomar Fotografías
Apague la cámara cuando termine de tomar fotografías
Esta cámara se enfoca automáticamente
Comousarelcerrojodeenfoque
Visor
Una cerca
Otros objetos
Para ver a su sujeto, mire a través del ocular del visor
Como Usar EL Lente DE Zoom
Oprima el disparador 1 para tomar la fotografía
Como Tomar Fotografías CON Flash
A 9,1 m 0,6 a 3,8 m
A 6,4 m 0,6 a 2,7 m
9 pies
A 5,5 m
Flash de relleno
Modos DE Flash
Flashautomático Auto
Flash apagado
Como seleccionar los modos de flash
Vista de noche con o sin flash
Como Usar EL Autodisparador
En el panel de cristal Líquido
Botó N DE Modo
Ojosrojos
Mododeretrato
Rebobinadoautomático
Como Descargar LA Película
Va rebobinando
Rebobinado manual
Automático
Cuidado DE SU CÁ Mara
Vea Como Cargar LA
Problemas Y Soluciones
Problema Causa probable Solució n
Vea Como Descargar
El disparador La batería está débil
Enfoque Luz del día 0,6 m 2 pies a infinito
Especificaciones
Lente Lente híbrido de 6 elementos, 38-115 mm
Unidad del flash Integrado, flash
Appareil-photo 35 mm Kodak KE115 Zoom
Besoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO?
Installation DE LA Pile
Table DES Matiè RES
Description DE ’APPAREIL-PHOTO
Déclencheur Fenêtres de mise au point automatique
20 É crou du trépied
Barillet du zoom
Panneau ACL
22 É clairage du panneau ACL
Installation DE LA Pile
Installation DE LA Dragonne
Tirez ensuite fermement
Insérez la pile dans le compartiment de la pile
Indicateur de pile faible
Conseils au sujet des piles
Arrêt automatique
’utilisez pas de piles rechargeables
Page
DOS Dateur À Quartz
Réglage de la date
Réglage de l’heure
Déplacez le barillet du zoom 13 vers la droite ou la
Appuyez sur Date
Déplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutes
Changement de format
Sélection de mode
’appareil-photo sous tension Enregistrer l’information
Ou la remplacer
Apposition DE L’É Tiquette DU Panneau ACL
Par une autre
Chargement DU Film
Rails de guidage du film
Le panneau ACL 17 laisse voir le numéro de la première pose
Ajustement Dioptrique
Pour Prendre DES Photos
Regardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujet
Refermez l’appareil-photo une fois les photos prises
Mémorisationdelamiseaupoint
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo
Conseilspourprendrede meilleuresphotos
Utilisation DE ’OBJECTIF Zoom
Deplacez le barillet du zoom
Pour Prendre DES Photos AU Flash
ISO du film 38 mm 115 mm
Votre appareil
Distance entre le sujet et le flash
100 À 6,4 m À 2,7 m 21 pi 9 pi 200 À 9,1 m À 3,8 m 30 pi
Flash d’appoint
Modes Flash
Flashautomatique
Flash désactivé
Appuyez de façon répétée sur
Sélectiondesmodesdeflash
Pour annuler les modes flash d’appoint
Vue nocturneavec ousans flash
Le symbole du retardateur 37 apparaît sur le panneau ACL17
Utilisation DU Retardateur
Bouton DE Mode
Réductiondesyeuxrouges
Portrait
Repères de cadrage rapproché
Retrait DU Film
Rembobinageautomatique
Rembobinagemanuel
Appuyez délicatement sur Rembobinage
Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO
DÉ Pannage
Problème Cause probable Solution
Rubrique Chargement DU
Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau de
Problè me Cause probable Solution
’appareil Dans l’appareil De l’appareil ne Fonctionnent pas
Ouverture f/3,9 à f/11,2
Caracté Ristiques
100