Contents
Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera
Camera Identification LCD Panel Auto
Need Help with Your CAMERA?
Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera
Contents
Shutter button Auto-focus windows Light sensor Flash
Camera Identification
LCD panel
Tripod socket
LCD panel
Attaching the Strap
Loading the Battery
Auto power off
Low-battery indicator
Battery tips
Quartz Data Back
Setting the date
Setting the time
Changing the format
Mode selection
Attaching the LCD Label
Using the LCD Backlight
Press the LCD backlight 22 to turn on the light
Loading the Film
Film-door-lock indicator
Taking Pictures
Diopter Adjustment
Point the camera at a well lit plain wall or clear blue sky
Page
Picture
Using the focus lock
Your pictures
Tips for better pictures
Using the Zoom Lens
Flash-to-subject distance
Taking Flash Pictures
Film Wide Tele Speed 38 mm 115 mm
Flash Modes
Fill flash
Auto flash Auto
Flash off
Selecting the flash modes
Nightview with or without flash
Press Timer
Using the SELF-TIMER
Self-timer symbol 37 appears on the LCD panel
Red-eye reduction Auto
Mode Button
Portrait mode
Automatic rewind
Unloading the Film
Manual rewind
Follow steps 1 and 2 from Automatic rewind
Caring for Your Camera
What happened Probable cause Solution
Troubleshooting
See Unloading
Slow shutter speed
Aperture f/3.9-f/11.2
Specifications
Flash unit Built-in
Flash-recycle time 6 seconds with
Kodak, Sensalite, and e mark are trademarks
Page
¿NECESITA Ayuda CON SU CÁ MARA?
Cá mara de 35 mm Kodak KE115 con Zoom
Consejos para obtener
Contenido
Como seleccionar los modos
Botó N DE Modo
Identificació N DE LA CÁ Mara
Panel de cristal líquido
Como Cargar LA Batería
Como Ajustar LA Correa
Antes de retirar la batería usada, apague la cámara
Indicador de batería débil
Cierre la puerta a presión
Debe cambiar la batería cuando
Consejos para usar la batería
Apagado automá tico
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños
De salud
Cuarzo DE Datos Posteriores
Como fijar la fecha
« parpadee»
Como fijar la hora
Selecció n de modo
Como cambiar el formato
Inglés. En caso de
Ruso. Simplemente
Etiqueta por otra Distinta solo tiene que removerla
De noche
La luz
Como Cargar LA Película
Carriles de guía de lapelícula
Primera exposición
Automático de la película
Información de la película
Como Tomar Fotografías
Ajuste DIÓ Ptrico
Apague la cámara cuando termine de tomar fotografías
Esta cámara se enfoca automáticamente
Comousarelcerrojodeenfoque
Visor
Otros objetos
Una cerca
Para ver a su sujeto, mire a través del ocular del visor
Como Usar EL Lente DE Zoom
Oprima el disparador 1 para tomar la fotografía
Como Tomar Fotografías CON Flash
9 pies
A 6,4 m 0,6 a 2,7 m
A 9,1 m 0,6 a 3,8 m
A 5,5 m
Flashautomático Auto
Modos DE Flash
Flash de relleno
Flash apagado
Como seleccionar los modos de flash
Vista de noche con o sin flash
En el panel de cristal Líquido
Como Usar EL Autodisparador
Ojosrojos
Botó N DE Modo
Mododeretrato
Rebobinadoautomático
Como Descargar LA Película
Va rebobinando
Automático
Rebobinado manual
Cuidado DE SU CÁ Mara
Problema Causa probable Solució n
Problemas Y Soluciones
Vea Como Cargar LA
Vea Como Descargar
El disparador La batería está débil
Lente Lente híbrido de 6 elementos, 38-115 mm
Especificaciones
Enfoque Luz del día 0,6 m 2 pies a infinito
Unidad del flash Integrado, flash
Besoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO?
Appareil-photo 35 mm Kodak KE115 Zoom
Table DES Matiè RES
Installation DE LA Pile
Déclencheur Fenêtres de mise au point automatique
Description DE ’APPAREIL-PHOTO
Panneau ACL
Barillet du zoom
20 É crou du trépied
22 É clairage du panneau ACL
Installation DE LA Pile
Installation DE LA Dragonne
Tirez ensuite fermement
Indicateur de pile faible
Insérez la pile dans le compartiment de la pile
Conseils au sujet des piles
Arrêt automatique
’utilisez pas de piles rechargeables
Page
Réglage de la date
DOS Dateur À Quartz
Appuyez sur Date
Déplacez le barillet du zoom 13 vers la droite ou la
Réglage de l’heure
Déplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutes
Changement de format
Sélection de mode
’appareil-photo sous tension Enregistrer l’information
Ou la remplacer
Apposition DE L’É Tiquette DU Panneau ACL
Par une autre
Chargement DU Film
Rails de guidage du film
Le panneau ACL 17 laisse voir le numéro de la première pose
Pour Prendre DES Photos
Ajustement Dioptrique
Refermez l’appareil-photo une fois les photos prises
Regardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujet
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo
Mémorisationdelamiseaupoint
Conseilspourprendrede meilleuresphotos
Deplacez le barillet du zoom
Utilisation DE ’OBJECTIF Zoom
Pour Prendre DES Photos AU Flash
Distance entre le sujet et le flash
Votre appareil
ISO du film 38 mm 115 mm
100 À 6,4 m À 2,7 m 21 pi 9 pi 200 À 9,1 m À 3,8 m 30 pi
Flashautomatique
Modes Flash
Flash d’appoint
Flash désactivé
Appuyez de façon répétée sur
Sélectiondesmodesdeflash
Pour annuler les modes flash d’appoint
Vue nocturneavec ousans flash
Utilisation DU Retardateur
Le symbole du retardateur 37 apparaît sur le panneau ACL17
Réductiondesyeuxrouges
Bouton DE Mode
Repères de cadrage rapproché
Portrait
Rembobinageautomatique
Retrait DU Film
Appuyez délicatement sur Rembobinage
Rembobinagemanuel
Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO
DÉ Pannage
Problème Cause probable Solution
Rubrique Chargement DU
Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau de
Problè me Cause probable Solution
’appareil Dans l’appareil De l’appareil ne Fonctionnent pas
Ouverture f/3,9 à f/11,2
Caracté Ristiques
100