Kodak KE115 Zoom manual Kodak, Sensalite, and e mark are trademarks

Page 33

Kodak, Sensalite, and “e” mark are trademarks.

31

Image 33
Contents Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera Camera Identification LCD Panel Auto Need Help with Your CAMERA? Kodak KE115 Zoom 35 mm CameraContents Shutter button Auto-focus windows Light sensor Flash Camera IdentificationLCD panel Tripod socketLCD panel Attaching the StrapLoading the Battery Auto power off Low-battery indicatorBattery tips Quartz Data Back Setting the dateSetting the time Changing the format Mode selectionUsing the LCD Backlight Attaching the LCD LabelPress the LCD backlight 22 to turn on the light Loading the Film Film-door-lock indicator Diopter Adjustment Taking PicturesPoint the camera at a well lit plain wall or clear blue sky Page Picture Using the focus lockYour pictures Tips for better picturesUsing the Zoom Lens Taking Flash Pictures Flash-to-subject distanceFilm Wide Tele Speed 38 mm 115 mm Flash Modes Fill flash Auto flash AutoFlash off Selecting the flash modesNightview with or without flash Using the SELF-TIMER Press TimerSelf-timer symbol 37 appears on the LCD panel Red-eye reduction Auto Mode ButtonPortrait mode Automatic rewind Unloading the FilmManual rewind Follow steps 1 and 2 from Automatic rewindCaring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionSee Unloading Slow shutter speed Aperture f/3.9-f/11.2 SpecificationsFlash unit Built-in Flash-recycle time 6 seconds withKodak, Sensalite, and e mark are trademarks Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁ MARA? Cá mara de 35 mm Kodak KE115 con ZoomContenido Consejos para obtenerComo seleccionar los modos Botó N DE Modo Identificació N DE LA CÁ MaraPanel de cristal líquido Como Ajustar LA Correa Como Cargar LA BateríaAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Cierre la puerta a presión Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Apagado automá tico Consejos para usar la bateríaMantenga las baterías fuera del alcance de los niños Cuarzo DE Datos Posteriores De saludComo fijar la fecha « parpadee» Como fijar la hora Selecció n de modo Como cambiar el formatoInglés. En caso de Ruso. SimplementeEtiqueta por otra Distinta solo tiene que removerla De nocheLa luz Como Cargar LA PelículaCarriles de guía de lapelícula Automático de la película Primera exposiciónInformación de la película Como Tomar Fotografías Ajuste DIÓ PtricoApague la cámara cuando termine de tomar fotografías Comousarelcerrojodeenfoque Esta cámara se enfoca automáticamenteVisor Otros objetos Una cercaComo Usar EL Lente DE Zoom Para ver a su sujeto, mire a través del ocular del visorOprima el disparador 1 para tomar la fotografía Como Tomar Fotografías CON Flash 9 pies A 6,4 m 0,6 a 2,7 mA 9,1 m 0,6 a 3,8 m A 5,5 mFlashautomático Auto Modos DE FlashFlash de relleno Flash apagadoComo seleccionar los modos de flash Vista de noche con o sin flash En el panel de cristal Líquido Como Usar EL AutodisparadorOjosrojos Botó N DE ModoMododeretrato Como Descargar LA Película RebobinadoautomáticoVa rebobinando Automático Rebobinado manualCuidado DE SU CÁ Mara Problema Causa probable Solució n Problemas Y SolucionesVea Como Cargar LA Vea Como DescargarEl disparador La batería está débil Lente Lente híbrido de 6 elementos, 38-115 mm EspecificacionesEnfoque Luz del día 0,6 m 2 pies a infinito Unidad del flash Integrado, flashBesoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO? Appareil-photo 35 mm Kodak KE115 ZoomTable DES Matiè RES Installation DE LA PileDéclencheur Fenêtres de mise au point automatique Description DE ’APPAREIL-PHOTOPanneau ACL Barillet du zoom20 É crou du trépied 22 É clairage du panneau ACLInstallation DE LA Dragonne Installation DE LA PileTirez ensuite fermement Indicateur de pile faible Insérez la pile dans le compartiment de la pileArrêt automatique Conseils au sujet des piles’utilisez pas de piles rechargeables Page Réglage de la date DOS Dateur À QuartzAppuyez sur Date Déplacez le barillet du zoom 13 vers la droite ou laRéglage de l’heure Déplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutesSélection de mode Changement de format’appareil-photo sous tension Enregistrer l’information Apposition DE L’É Tiquette DU Panneau ACL Ou la remplacerPar une autre Chargement DU Film Rails de guidage du film Le panneau ACL 17 laisse voir le numéro de la première pose Pour Prendre DES Photos Ajustement DioptriqueRefermez l’appareil-photo une fois les photos prises Regardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujetEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo MémorisationdelamiseaupointConseilspourprendrede meilleuresphotos Deplacez le barillet du zoom Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomPour Prendre DES Photos AU Flash Distance entre le sujet et le flash Votre appareilISO du film 38 mm 115 mm 100 À 6,4 m À 2,7 m 21 pi 9 pi 200 À 9,1 m À 3,8 m 30 piFlashautomatique Modes FlashFlash d’appoint Flash désactivéSélectiondesmodesdeflash Appuyez de façon répétée surPour annuler les modes flash d’appoint Vue nocturneavec ousans flash Utilisation DU Retardateur Le symbole du retardateur 37 apparaît sur le panneau ACL17Réductiondesyeuxrouges Bouton DE ModeRepères de cadrage rapproché PortraitRembobinageautomatique Retrait DU FilmAppuyez délicatement sur Rembobinage RembobinagemanuelEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Problème Cause probable Solution DÉ PannageRubrique Chargement DU Problè me Cause probable Solution Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau de’appareil Dans l’appareil De l’appareil ne Fonctionnent pas Caracté Ristiques Ouverture f/3,9 à f/11,2100