Kodak KE115 Zoom manual Cierre la puerta a presión, Indicador de batería débil

Page 40

2.Coloque la batería en su compartimiento.

3.Cierre la puerta a presión.

38

Indicador de batería débil

Debe cambiar la batería cuando —

el símbolo de la batería (35) aparecen en el panel de cristal líquido (17), o

ninguno de los indicadores aparecen el panel de cristal líquido y el disparador (1) no funciona.

Image 40
Contents Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera Camera Identification LCD Panel Auto Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera Need Help with Your CAMERA?Contents Camera Identification Shutter button Auto-focus windows Light sensor FlashLCD panel Tripod socketAttaching the Strap LCD panelLoading the Battery Low-battery indicator Auto power offBattery tips Setting the date Quartz Data BackSetting the time Mode selection Changing the formatAttaching the LCD Label Using the LCD BacklightPress the LCD backlight 22 to turn on the light Loading the Film Film-door-lock indicator Taking Pictures Diopter AdjustmentPoint the camera at a well lit plain wall or clear blue sky Page Using the focus lock PictureTips for better pictures Your picturesUsing the Zoom Lens Flash-to-subject distance Taking Flash PicturesFilm Wide Tele Speed 38 mm 115 mm Flash Modes Auto flash Auto Fill flashFlash off Selecting the flash modesNightview with or without flash Press Timer Using the SELF-TIMERSelf-timer symbol 37 appears on the LCD panel Mode Button Red-eye reduction AutoPortrait mode Unloading the Film Automatic rewindManual rewind Follow steps 1 and 2 from Automatic rewindCaring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Unloading Slow shutter speed Specifications Aperture f/3.9-f/11.2Flash unit Built-in Flash-recycle time 6 seconds withKodak, Sensalite, and e mark are trademarks Page Cá mara de 35 mm Kodak KE115 con Zoom ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁ MARA?Consejos para obtener ContenidoComo seleccionar los modos Identificació N DE LA CÁ Mara Botó N DE ModoPanel de cristal líquido Como Cargar LA Batería Como Ajustar LA CorreaAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Indicador de batería débil Cierre la puerta a presiónDebe cambiar la batería cuando Consejos para usar la batería Apagado automá ticoMantenga las baterías fuera del alcance de los niños De salud Cuarzo DE Datos PosterioresComo fijar la fecha « parpadee» Como fijar la hora Como cambiar el formato Selecció n de modoRuso. Simplemente Inglés. En caso deEtiqueta por otra Distinta solo tiene que removerla De nocheComo Cargar LA Película La luzCarriles de guía de lapelícula Primera exposición Automático de la películaInformación de la película Ajuste DIÓ Ptrico Como Tomar FotografíasApague la cámara cuando termine de tomar fotografías Esta cámara se enfoca automáticamente ComousarelcerrojodeenfoqueVisor Una cerca Otros objetosPara ver a su sujeto, mire a través del ocular del visor Como Usar EL Lente DE ZoomOprima el disparador 1 para tomar la fotografía Como Tomar Fotografías CON Flash A 6,4 m 0,6 a 2,7 m 9 piesA 9,1 m 0,6 a 3,8 m A 5,5 mModos DE Flash Flashautomático AutoFlash de relleno Flash apagadoComo seleccionar los modos de flash Vista de noche con o sin flash Como Usar EL Autodisparador En el panel de cristal LíquidoBotó N DE Modo OjosrojosMododeretrato Rebobinadoautomático Como Descargar LA PelículaVa rebobinando Rebobinado manual AutomáticoCuidado DE SU CÁ Mara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable Solució nVea Como Cargar LA Vea Como DescargarEl disparador La batería está débil Especificaciones Lente Lente híbrido de 6 elementos, 38-115 mmEnfoque Luz del día 0,6 m 2 pies a infinito Unidad del flash Integrado, flashAppareil-photo 35 mm Kodak KE115 Zoom Besoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO?Installation DE LA Pile Table DES Matiè RESDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Déclencheur Fenêtres de mise au point automatiqueBarillet du zoom Panneau ACL20 É crou du trépied 22 É clairage du panneau ACLInstallation DE LA Pile Installation DE LA DragonneTirez ensuite fermement Insérez la pile dans le compartiment de la pile Indicateur de pile faibleConseils au sujet des piles Arrêt automatique’utilisez pas de piles rechargeables Page DOS Dateur À Quartz Réglage de la dateDéplacez le barillet du zoom 13 vers la droite ou la Appuyez sur DateRéglage de l’heure Déplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutesChangement de format Sélection de mode’appareil-photo sous tension Enregistrer l’information Ou la remplacer Apposition DE L’É Tiquette DU Panneau ACLPar une autre Chargement DU Film Rails de guidage du film Le panneau ACL 17 laisse voir le numéro de la première pose Ajustement Dioptrique Pour Prendre DES PhotosRegardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujet Refermez l’appareil-photo une fois les photos prisesMémorisationdelamiseaupoint Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoConseilspourprendrede meilleuresphotos Utilisation DE ’OBJECTIF Zoom Deplacez le barillet du zoomPour Prendre DES Photos AU Flash Votre appareil Distance entre le sujet et le flashISO du film 38 mm 115 mm 100 À 6,4 m À 2,7 m 21 pi 9 pi 200 À 9,1 m À 3,8 m 30 piModes Flash FlashautomatiqueFlash d’appoint Flash désactivéAppuyez de façon répétée sur SélectiondesmodesdeflashPour annuler les modes flash d’appoint Vue nocturneavec ousans flash Le symbole du retardateur 37 apparaît sur le panneau ACL17 Utilisation DU RetardateurBouton DE Mode RéductiondesyeuxrougesPortrait Repères de cadrage rapprochéRetrait DU Film RembobinageautomatiqueRembobinagemanuel Appuyez délicatement sur RembobinageEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO DÉ Pannage Problème Cause probable SolutionRubrique Chargement DU Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau de Problè me Cause probable Solution’appareil Dans l’appareil De l’appareil ne Fonctionnent pas Ouverture f/3,9 à f/11,2 Caracté Ristiques100