Kodak KE115 Zoom manual Regardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujet

Page 85

2.Pour une photo nette, placez-vous à au moins 0,6 m (2 pi) de votre sujet.

0,6 m

(2 pi)

3.Regardez dans l’oculaire du viseur (11) pour voir votre sujet.

4.Pour prendre la photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le déclencheur(1).

Lorsque la photo est prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose.

5.Refermez l’appareil-photo une fois les photos prises.

83

Image 85
Contents Kodak KE115 Zoom 35 mm Camera Camera Identification LCD Panel Auto Need Help with Your CAMERA? Kodak KE115 Zoom 35 mm CameraContents Shutter button Auto-focus windows Light sensor Flash Camera IdentificationLCD panel Tripod socketLCD panel Attaching the StrapLoading the Battery Auto power off Low-battery indicatorBattery tips Quartz Data Back Setting the dateSetting the time Changing the format Mode selectionAttaching the LCD Label Using the LCD BacklightPress the LCD backlight 22 to turn on the light Loading the Film Film-door-lock indicator Taking Pictures Diopter AdjustmentPoint the camera at a well lit plain wall or clear blue sky Page Picture Using the focus lockYour pictures Tips for better picturesUsing the Zoom Lens Flash-to-subject distance Taking Flash PicturesFilm Wide Tele Speed 38 mm 115 mm Flash Modes Fill flash Auto flash AutoFlash off Selecting the flash modesNightview with or without flash Press Timer Using the SELF-TIMERSelf-timer symbol 37 appears on the LCD panel Red-eye reduction Auto Mode ButtonPortrait mode Automatic rewind Unloading the FilmManual rewind Follow steps 1 and 2 from Automatic rewindCaring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Unloading Slow shutter speed Aperture f/3.9-f/11.2 SpecificationsFlash unit Built-in Flash-recycle time 6 seconds withKodak, Sensalite, and e mark are trademarks Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁ MARA? Cá mara de 35 mm Kodak KE115 con ZoomConsejos para obtener ContenidoComo seleccionar los modos Botó N DE Modo Identificació N DE LA CÁ MaraPanel de cristal líquido Como Cargar LA Batería Como Ajustar LA CorreaAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Indicador de batería débil Cierre la puerta a presiónDebe cambiar la batería cuando Consejos para usar la batería Apagado automá ticoMantenga las baterías fuera del alcance de los niños De salud Cuarzo DE Datos PosterioresComo fijar la fecha « parpadee» Como fijar la hora Selecció n de modo Como cambiar el formatoInglés. En caso de Ruso. SimplementeEtiqueta por otra Distinta solo tiene que removerla De nocheLa luz Como Cargar LA PelículaCarriles de guía de lapelícula Primera exposición Automático de la películaInformación de la película Como Tomar Fotografías Ajuste DIÓ PtricoApague la cámara cuando termine de tomar fotografías Esta cámara se enfoca automáticamente ComousarelcerrojodeenfoqueVisor Otros objetos Una cercaPara ver a su sujeto, mire a través del ocular del visor Como Usar EL Lente DE ZoomOprima el disparador 1 para tomar la fotografía Como Tomar Fotografías CON Flash 9 pies A 6,4 m 0,6 a 2,7 mA 9,1 m 0,6 a 3,8 m A 5,5 mFlashautomático Auto Modos DE FlashFlash de relleno Flash apagadoComo seleccionar los modos de flash Vista de noche con o sin flash En el panel de cristal Líquido Como Usar EL AutodisparadorOjosrojos Botó N DE ModoMododeretrato Rebobinadoautomático Como Descargar LA PelículaVa rebobinando Automático Rebobinado manualCuidado DE SU CÁ Mara Problema Causa probable Solució n Problemas Y SolucionesVea Como Cargar LA Vea Como DescargarEl disparador La batería está débil Lente Lente híbrido de 6 elementos, 38-115 mm EspecificacionesEnfoque Luz del día 0,6 m 2 pies a infinito Unidad del flash Integrado, flashBesoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO? Appareil-photo 35 mm Kodak KE115 ZoomTable DES Matiè RES Installation DE LA PileDéclencheur Fenêtres de mise au point automatique Description DE ’APPAREIL-PHOTOPanneau ACL Barillet du zoom20 É crou du trépied 22 É clairage du panneau ACLInstallation DE LA Pile Installation DE LA DragonneTirez ensuite fermement Indicateur de pile faible Insérez la pile dans le compartiment de la pileConseils au sujet des piles Arrêt automatique’utilisez pas de piles rechargeables Page Réglage de la date DOS Dateur À QuartzAppuyez sur Date Déplacez le barillet du zoom 13 vers la droite ou laRéglage de l’heure Déplacez le barillet du zoom pour sélectionner les minutesChangement de format Sélection de mode’appareil-photo sous tension Enregistrer l’information Ou la remplacer Apposition DE L’É Tiquette DU Panneau ACLPar une autre Chargement DU Film Rails de guidage du film Le panneau ACL 17 laisse voir le numéro de la première pose Pour Prendre DES Photos Ajustement DioptriqueRefermez l’appareil-photo une fois les photos prises Regardez dans l’oculaire du viseur 11 pour voir votre sujetEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo MémorisationdelamiseaupointConseilspourprendrede meilleuresphotos Deplacez le barillet du zoom Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomPour Prendre DES Photos AU Flash Distance entre le sujet et le flash Votre appareilISO du film 38 mm 115 mm 100 À 6,4 m À 2,7 m 21 pi 9 pi 200 À 9,1 m À 3,8 m 30 piFlashautomatique Modes FlashFlash d’appoint Flash désactivéAppuyez de façon répétée sur SélectiondesmodesdeflashPour annuler les modes flash d’appoint Vue nocturneavec ousans flash Utilisation DU Retardateur Le symbole du retardateur 37 apparaît sur le panneau ACL17Réductiondesyeuxrouges Bouton DE ModeRepères de cadrage rapproché PortraitRembobinageautomatique Retrait DU FilmAppuyez délicatement sur Rembobinage RembobinagemanuelEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO DÉ Pannage Problème Cause probable SolutionRubrique Chargement DU Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau de Problè me Cause probable Solution’appareil Dans l’appareil De l’appareil ne Fonctionnent pas Ouverture f/3,9 à f/11,2 Caracté Ristiques100