Jensen Tools CDH900 Automatically Store Stations Scan, Banda, Bande, Sintonización Manual

Page 13

®

CDH900

 

 

Radio Operation / Operación de la Radio / Fonctionnement de la radio

Automatically Store Stations

 

 

 

Scan

Select 6 strong stations and store them in the current band.Hold AS/PS button for more than two

 

Press AS/PS to scan through preset stations in the current band. Radio pauses for ten

seconds. The new stations replace stations already stored in that band.

 

seconds at each preset station. Press AS/PS again to listen to current station.

Almacenamiento Automático de Emisoras

 

Rastreo

Seleccione 6 emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual. Mantenga pulsado el

 

Pulse AS/PS revisar las emisoras preprogramadas en esta banda. La radio hace una

botón AS/PS en forma continua por más de dos segundos. Las emisoras seleccionadas

 

pausa de 10 segundos en cada emisora preprogramada. Pulse de nuevo AS/PS para

reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente.

 

escuchar la estación presente.

Mémorisation automatique de stations

 

Balayage

Sélectionnez 6 stations pour les mémoriser dans la bande affichée. Appuyez sur le bouton AS/

 

Appuyez sur AS/PS pour balayer parmi les stations préprogrammées sur la bande en

PS et maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes. Les nouvelles stations remplacent

 

cours. L'appareil s'arrête pendant dix secondes à chaque station présélectionnée.

les stations mémorisées pour cette bande.

 

Appuyez de nouveau sur AS/PS pour écouter la station en cours de diffusion.

 

 

 

 

 

 

Band

Press BAND button to change radio between three FM bands and two AM bands. Each band stores up to six preset stations.

Banda

Pulse el botón BAND para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda guarda hasta seis emisoras preprogramadas.

Bande

Appuyez sur le bouton BAND pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bande MA. Chaque bande peut mémoriser jusqu'à six stations préprogrammées.

Manual Tuning

 

 

 

 

Store and Recall a Station

Press

or

 

for less than two seconds to move radio frequency

 

 

 

1.

Select a station.

number up or down one step.

 

Press

or

 

for more than two seconds to seek next station.

 

2.

Press a preset button for more than two seconds. Preset number will appear in the display.

Sintonización Manual

 

3.

Press a preset button to select a stored station.

Presione

o por menos de dos segundo para mover el

 

Guarde en memoria y sintonice una emisora

número de frecuencia del radio una parada hacia arriba o hacia

 

1.

Selecione una emisora.

abajo.

 

o por más de dos segundo para buscar la siguiente

 

Presione

 

2.

Pulse un botón preprogramado por más de dos segundos. El número de la emisora prefijada aparace en la pantalla.

emisora.

 

 

 

3.

Pulse un botón preprogramado para seleccionar una emisora guardada en memoria.

Syntonisation manuelle

 

Mémorisation et rappel d'une station

Appuyez sur

ou pendant moins de deux secondes pour

 

1.

Sélectionnez une station.

descendre ou remonter d’une fréquence à la fois.

 

2.

Appuyez sur le bouton preset pendant plus de deux secondes. L'indicatif de la station présélectionée apparaît à l'affichage.

Appuyez sur

ou pendant plus de deux secondes pour passer

 

à la station précédente ou suivante.

 

3.

Appuyez sur le bouton preset pour sélectionner une station mémorisée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Image 13 Contents
Thank You Getting Started / Para Empezar Pour commencerMuchas gracias¡ MerciPrepare / Préparation / Preparación Connect Wires / Conecte los cables Raccordement des fils Wiring / Cableado / CâblageMemory/Battery Memoria/Batería Mémoire/Batterie Wiring Diagram / Diagrama de cableado / Schéma de câblageAccessory/Ignition Accesorio/Ignición Accessoires/Allumage Fuses FusiblesConnect antenna lead ISO-DIN Brackets / Soportes / FerruresProblema Causa Corrección Problem Cause Corrective ActionProblème Cause Mesure à prendre Volume Volumen Display Clock PowerReset Botón de resetSilenciador MuteSilence LoudnessAuxiliary Input Mode Adjust Sound / Ajuste de Sonido / Réglage du sonMode Entrée auxiliaire Auxillary Input / Auxillar / Entrée auxillairePush faceplate to close in stealth mode Stealth Mode/ Stealth Mode / Stealth ModePress , faceplate will slide down exposing CD slot Presione Presiónela en su sitio Locking Screw for in-store displaysAppuyez sur lappareil pour le fixer en place Automatically Store Stations Scan Manual Tuning Store and Recall a StationAlmacenamiento Automático de Emisoras Rastreo Mémorisation automatique de stations BalayageEject CD / Para Expulsar el CD / Éjection du CD Insert CD / Para Insertar el CD / Insertion de CDPress To eject CD from slot Pour éjecter le CD de la fenteFast Forward and Fast Reverse NotaAvance y Retroceso Rápidos Avance ou recul rapideMode Programme Program ModeModo de programación Skip TracksRemote Control / Control remoto / Prêt à être télecommandé Especificaciones SpecificationsEspecificaciones continuado CaractéristiquesGarantie limitée d’un an É.-U. et Canada Limited One Year Warranty-USA & Canada
Related manuals
Manual 19 pages 37.55 Kb