Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver user manual Presentación, Funciones Bluetooth DE LA Autorradio

Page 28

Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:51 Page 28

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES

Se utiliza únicamente con un sistema eléctrico de 12V y puesta a tierra negativa.

Al cambiar un fusible, utilice otro del mismo amperaje. Si emplea un fusible con un ampe- raje superior, puede averiar el sistema.

No desmonte el sistema. El haz láser del lector es peligroso para la vista.

Cerciórese de que no entran en el sistema objetos extraños: podrían averiarlo o engendrar problemas de seguridad como electrocuciones o exposición al láser.

Si ha expuesto su vehículo durante un largo período de tiempo a temperaturas muy altas o muy bajas, espere a que se recupere la temperatura en el habitáculo antes de utilizar

el aparato.

El volumen sonoro de la autorradio no debe ser muy fuerte: debe poder oír las advertencias del exterior.

NOTAS SOBRE LOS CD

Escuchar un CD estropeado o con polvo puede provocar cortes durante la escucha. Sujete los CD como indica la ilustración de al lado.

No toque la parte no impresa.

No haga marcas de ninguna naturaleza en la parte legible del CD.

No exponga el CD ni a la luz directa del sol ni a un entorno demasiado caliente. Limpie los CD sucios desde el centro hacia el exterior, con un trapo adecuado. No utilice nunca disolventes como benceno o alcohol.

Este autorradio no puede leer CD de 3'' (8 cm).

No utilice nunca un CD de 3'', ni discos de forma irregular. Podrían bloquearse y provo- car averías.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

No ponga el volumen demasiado alto, podría no oír los avisos procedentes del exterior. Antes de hacer nada en el sistema, debe parar el coche.

ATENCIÓN

No retire la tapa del aparato. No trate de reparar el sistema usted mismo. Consulte al comercio en el que compró el aparato o a un técnico especializado.

PRESENTACIÓN

Gracias por haber seleccionado una autorradio de la marca Parrot.

Va a disfrutar de una autorradio Bluetooth® CD/MP3 con kit de manos libres integrado. Dispone de todas las funciones de un kit de manos libres de gama alta: sincronización de la agenda, presentación del nombre del interlocutor, calidad de audio excepcional en el habitáculo del coche, gestión de llamadas, compatibilidad con todos los teléfonos Bluetooth…

FUNCIONES BLUETOOTH® DE LAAUTORRADIO

Este sistema va equipado con la tecnología Bluetooth®, que permite intercambiar datos, de modo inalámbrico, entre sistemas electrónicos. En el caso actual, su teléfono Bluetooth® está conectado con la autorradio. Ello permite, en función del teléfono (*), sin- cronizar la agenda del teléfono con la memoria de la autorradio, lo que le permitirá hacer llamadas directamente desde la agenda, ver el nombre del interlocutor... La comuni- cación se realizará de forma natural por medio de micrófono, y por los altavoces del vehí- culo. Puede también descolgar, colgar, controlar el volumen de la comunicación con los botones verde, rojo y la rueda de la autorradio. El reconocimiento de voz integrado le permite utilizar numerosas funciones sin soltar las manos del volante.

(*) : Válido para ciertos teléfonos.

Si desea más información, visite nuestro sitio:

"www.parrot.biz, apartado Asistencia técnica, Guías de los usuarios"

28

Image 28
Contents CD/MP3 Bluetooth DisclaimerFCC Compliance Statement Declaration of ConformityRhythm nBlue Directions for use Your CAR Stereos Bluetooth Features Safety InformationPresentation Front Panel Eject buttonANTI-THEFT System Installation Guide External microphoneRemote Control Different Features ModeUsing the remote control On/off button is used to turn the car stereo on and offTuner MenusCD/MP3 RDS Region Disabled Enabled Disabled EnabledTuner sensivity Local Distant Stereo / Mono Stereo Mono Bluetooth Italiano Español Français EnglishPairing Discreet modeSynchronising the phones phonebook Answering / Hanging up Caller IDAudio Display Language ContrastTechnical Specifications TroubleshootingHotline Rhythm nBlue Notice dutilisation LES Fonctionnalites Bluetooth DE Votre Autoradio Avant LA Mise EN MarcheFacade Touche d’éjectionSystème Antivol Guide Dinstallation Português DeutschTelecommande Utilisation de la télécommandeChaque mode permet une utilisation différente de lautoradio LES Differents Modes DE FonctionnementTuner Recherche Tous Mémorisation automatique All Program Types Pop Music Rock Music Documentaire BandDésactivé Activé RDS Region Désactivé ActivéBluetooth Audio Affichage Langue ContrasteAppairage Affichage de lappelantPasser un appel depuis linterface de lautoradio Reconnaissance vocaleSpecifications Techniques DepannageGénéral DisqueRhythm nBlue Manual de empleo Funciones Bluetooth DE LA Autorradio PresentaciónFrontal Tecla de expulsiónSistema Antirrobo Guía DE Instalación Telemando Distintos Modos DE FuncionamientoEmpleo del telemando ObservaciónMenús Radio TunerOpciones RDS Radio Data System RDS Scan función AF Agenda Diario de llamadasLlamadas perdidas Llamadas emitidasPreferences Audio Pantalla IdiomaEmparejamiento Sincronización de la agenda del teléfonoDescolgar / Colgar Modo discretoCD/MP3 mensaje de errores Reparación DE AveríasEspecificaciones Técnicas Línea DirectaRhythm nBlue Manuale distruzioni Presentazione LE Funzionalità Bluetooth DellautoradioGrazie di aver scelto unautoradio di marca Parrot Frontalino Pulsante di espulsioneSistema Antifurto Dutch Italiano Español Français English Utilizzo del telecomando LE Modalità DI FunzionamentoNota Consente di gestire lascolto dei CD ricerca, lettura MenuAlcune informazioni relative al sistema RDS Ricerca Pop MusicBanda Disattivata AttivataItaliano Español Français English Audio Schermo Lingua ContrastoAbbinamento Modalità discretaVisualizzazione del chiamante Per effettuare una chiamata dallinterfaccia dellautoradioSpecifiche Tecniche Risoluzione DEI ProblemiRumore elevato su una stazione Rhythm nBlue Gebruiksaanwijzing DE Functies Bluetooth VAN UW Autoradio PresentatieDeze autoradio kan geen CD van 3 8cm lezen Wij danken u voor de aankoop van een autoradio ParrotVoorkant Systeem ANTI-DIEFSTAL Installatiehandleiding Gebruik van de afstandsbediening DE Verschillende Manieren VAN FunctionerenOpmerking Enkele informaties over RDS Gevoeligheid tuner Lokaal Afstand Stereo / Mono Stereo Mono Italiano Español Français English Preferenties Audio Scherm TaalKoppelen Synchronisatie van het telefoonboek van de telefoonAannemen / Ophangen Privé-modusTechnische Specificaties ReparatieHulplijn Rhythm nBlue Manual de utilização AS Funcionalidades Bluetooth do SEU Autorádio ApresentaçãoTampa Frontal Tecla de ejecçãoSistema ANTI-ROUBO Português Deutsch Guia DE InstalaçãoLOS Diversos Modos DE Funcionamento TelecomandoCada modo permite uma utilização diferente do autorádio Português Deutsch Dutch Italiano Español Français English Desactivado Activado RDS Region Desactivado ActivadoDefinições ToqueTelefone MicrofonePreferências Áudio Ecrã LinguaEmparelhamento Sincronização da lista telefónica do telefoneAtender / Desligar Indicação da pessoa que está a ligarResolução DE Problemas Especificações TécnicasGeral CD/MP3 mensagem de errosPage Zone a