Pioneer PRS-D1000M Utilisation de l’entrée de haut-parleur, English Français Deutsch Français

Page 25

Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs

1.Dénudez l’extrémité des câbles de liaison aux haut-parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm environ et torsadez les brins des câbles.

Torsadez

10 mm

2.Fixez une cosse à l’extrémité de chaque câble de haut-parleur. Les cosses ne sont pas fournies.

Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble.

Cosse

Câble de liaison au haut-parleur

Utilisation de l’entrée de haut-parleur

Connectez les fils de sortie de haut-parleur de l’autoradio à l’amplificateur en utilisant le fil d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA) fourni.

• Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la droite.

7Connexion lors de l’utilisation de l’entrée de haut-parleur

Autoradio

Sortie de haut- parleur

Blanc: Noir:

Noir:

Rouge:

Gauche + Gauche

Droite Droite +

 

 

 

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS

3.Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleurs aux bornes de sortie vers les haut-parleurs.

À la prise

Fil d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA)

Serrez soigneusement les cosses au moyen des vis.

Vis de borne

Borne de sortie vers un haut-parleur

Câble de liaison à un haut-parleur

d’entrée Cinch (RCA) de cet appareil.

Comme le fil de sortie de haut-parleur de l’au- toradio est connecté à l’amplificateur, ce dernier ce met automatiquement sous tension quand l’au- toradio est mis sous tension. Il n’est pas néces- saire de connecter le câble de commande à dis- tance dans ce cas.

Dans le cas où l’amplificateur et l’appareil princi- pal sont connecté en utilisant un fil d’entrée de haut-parleur muni de fiches Cinch (RCA), l’am- plificateur est mis sous tension uniquement quand un des amplificateurs est utilisé. Si deux amplifi- cateurs ou plus sont connectés en combinaison de façon synchrone, connectez l’appareil principal et tous les amplificateurs avec le câble de com- mande à distance d’alimentation.

Remarque:

Connectez le câble de commande à distance l’am- plificateur ne se met pas sous tension en même temps que l’autoradio.

ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ

8

Image 25
Contents English Français Español PRS-D1000MBefore Using This Product ContentsAbout This Product Product RegistrationPower Indicator Setting the UnitSubsonic Select Switch Bass Boost Control SwitchInput Switch Mode Select SwitchPower Mode Switch Gain ControlTo prevent damage and/or injury Connecting the UnitConnection Diagram Connecting the Power Terminal Using the Speaker Input Connecting the Speaker Output TerminalsConnections when using the speaker input Use pliers, etc., to crimp lugs to wires Lug Speaker wireBridged Mode Connecting the Speaker WiresSingle Amplifier SpeakerEnglish Español Two Amplifier Ex. BridgeTwo Amplifier Four Amplifier Ex. Bridge Mode Select switch must be Sync INV positionMust be in Master position 16 ΩConnecting wire with RCA Sync pin plugs sold separately Mode Select switch Must be in Master position To 8 ΩFour Amplifier English Español DeutschTo prevent malfunction and/or injury InstallationReplacing the terminal cover Example of installation on the floor mat or on the chassisSpecifications English Español Deutsch Français Table des matières Service après-vente pour un produit PioneerAvant d’utiliser cet appareil Etats-UnisQuelques mots concernant cet appareil Enregistrement du produitRéglage de l’appareil Commande de l’accentua- tion des gravesTémoin ’alimentation Couvre-bornesCommande du gain Commutateur Mode SelectCommande de la fréquence de coupure pour LPF Commutateur Power Mode Pour éviter toute anomalie ou blessure Raccordement de l’appareilEnglish Français Deutsch Schéma de raccordementRaccordement de la borne d’alimentation Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs Utilisation de l’entrée de haut-parleurEnglish Français Deutsch Français Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la droiteConnexion des câbles des haut-parleurs Diagramme a CorrectAmplificateur unique EnceinteDeux amplificateurs EnglishConnexion des câbles des haut-parleurs vendus séparément Quatre amplificateurs connexion en pont exDe prises Cinch RCA Connexion des Vendus séparémentQuatre amplificateurs Le commutateur Mode Select Doit être sur la position MasterLa section Schéma de raccordement À 8 Ω Doit être sur la position SyncPour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure ’installez pas l’appareilEnglish Français Deutsch Français Italiano Nederlands Remise en place du couvre-bornesCaractéristiques techniques Page Antes de usar este producto ContenidoServicio posventa para productos Pioneer EE.UUSobre este producto Registro del productoContacte a su distribuidor si no puede detectar la causa Control de refuerzo de graves Ajuste de esta unidadCubierta de terminales Interruptor selector subsónicoInterruptor Power Mode Interruptor Mode SelectControl de ganancia Control de frecuencia de corte para LPFPara evitar daños y/o lesiones Conexión de la unidadDiagrama de conexión Conexión del terminal de alimentación Uso de la entrada de altavoz Conexión del terminal de salida de altavozAltavoz Cable de altavoz La toma de entrada RCA de esta unidadConexión de los cables de altavoces Diagrama a CorrectoAmplificador simple De 4 Ω Voz De 2 ΩEspañol Español Dos amplificadores Puente externoDos amplificadores Cuatro amplificadores Puente externo A 8 Ω El interruptor Mode Select El interruptor Mode Select Conecte a un equipoCuatro amplificadores Para los detallesPara evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones InstalaciónCubierta de terminales Recolocación de la cubierta de terminalesChasis De diámetroEspecificaciones English Español Français Pioneer Corporation
Related manuals
Manual 8 pages 61.28 Kb