Blaupunkt RPD 545 manual Instalações, Material de montagem fornecido

Page 34

Instalações

Material de montagem fornecido

Exemplo de montagem

 

 

 

Instalação no tablier.

 

 

 

1. Instale a consola no tablier.

Consola Casquilho,

Parafuso de

Barra de

Chaves

parafuso

travamento

montagem e

 

 

 

parafusos

 

Uso de casquilho *

3. Tal como ilustra a figura que se segue, aperte devidamen- te o parafuso que foi inserido no casquilho, na parte de trás do aparelho.

Parede de incêndio

Aro de remoção (fornecido)

Precauções

Certifique-se de remover/destacar o painel frontal antes de iniciar a instalação da unidade.

Escolha cuidadosamente o local de montagem, de maneira a que a unidade não interfira nas condições normais de con- dução do condutor.

Utilize apenas o material de montagem fornecido para obter uma instalação segura e adequada.

Maneje a consola cuidadosamente, para evitar ferimentos nos dedos.

Ao montar a unidade num veículo, mantenha-a o mais nive- lada possível. Se houver necessidade de montar a unidade em ângulo em virtude do design do veículo, certifique-se de que a inclinação da unidade não excede os 30º.

PORTUGUÊS

2. Seleccione e dobre as devidas patilhas para fixar a conso- la em posição.

Uso da barra de montagem *

3. Tal como indica a figura que se segue, aperte devidamen- te o parafuso que foi inserido no casquilho, na parte de trás do aparelho.

Parede de incêndio

Aro de remoção (fornecido)

A distância até divisória entre o compartimen- to do motor e a carroçaria varia consoante o tipo de veículo. Certifique-se de que fixa bem a unidade, inserindo devidamente o casquilho.

Precaução

Um aperto insuficiente do parafuso poderá resultar na supressão de alguns tons.

* Advertência

A causa principal de supressão de alguns tons do CD se deve à instalação inapropriada da barra de montagem ou do casquilho de suporte traseiro. Sem estes dispositivos de segurança, o chassi do receptor de CD se moverá para cima e para baixo a cada imperfeição da estrada, o que resultará na supressão do CD.

Nota

Alguns veículos japoneses ou asiáticos, tais como da TOYOTA e da NISSAN, não requerem o uso de consola e a montagem do aro.

Para garantir a substituição do rádio, use os suportes e parafu- sos de montagem O.E.M. Estes suportes ficarão alinhados com orifícios roscados encontrados em cada lado do novo rádio.

P-6

Image 34
Contents RPD Built-in power amplifier max. output 40W ⋅ 4ch Precautions Handling the Front PanelFeatures Detachable front panel Attaching the Front PanelLCD Display window Preset Memory button During radio receptionIdentification of Controls 10 LD/SENS buttonGeneral Operations Radio Reception Playing a CD in various modes CD OperationsPlaying the CD player Never Insert 3-inch CD’sMounting Example InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting Strap UsePreamp Out/Line Out Connections Connection procedureConnections RCA Line-out Jacks For Rear SpeakersReturning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseTrouble Cause/Solution Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralManipulations des disques compacts Précautions à prendre Manipulations de la face avantCaractéristiques Face avant détachable Fixation de la face avantTouche Preset Memory Pendant la réception radio Identification des réglagesFonctionnement général Réception radio Lecture d’un CD en divers modes Fonctionnement du lecteur CDUtilisation du lecteur CD NE Jamais utiliser de CD de 3 poucesPrécautions Matériel de montage fourniExemple de montage Méthode de raccordement RaccordementsProcédure de connexion Raccordements de la sortie préampli/sortie de ligneRetrait de l’appareil Remplacement du fusibleEntretien Nettoyage des connecteursGénéralités Problème Guide de dépannage SpécificationsGuide de dépannage pour le lecteur CD Réception radio Problème Cause/RemèdeCómo sacar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Características Frontal extraíble10 Botón LD/SENS Identificación de los mandosVentana de indicación en cristal líquido 15 Botón VOL +Silenciamiento del sonido Funcionamiento básicoEfecto de sonoridad Sintonización de emisoras Selección Local/Distante LO/DXReproducción de discos compactos ¡NO utilice nunca discos compactos de 3 pul GadasPrecauciones MontajeEjemplo de montaje Conexiones de salida de preamplificación/salida de línea ConexionesProcedimiento de conexión AdvertenciasCómo limpiar los conectores MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo desmontar el equipoGeneral Problema Causa/Solución Solución de problemas Características técnicasSolución de problemas del reproductor de CD Recepción de emisoras Problema Causa/SoluciónFixação do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalManuseamento de discos compactos Remoção do painel frontal10 Botão LD/SENS Identificação dos comandosRanhura de inserção do CD Insere-se o CD aqui Visor LCD 15 Botão VOL +Operações gerais Recepção de rádio Reprodução de um CD em vários modos Operações de CDReprodução do leitor de CD Nunca insira CDs de 3 polegadasInstalações Material de montagem fornecidoAdvertência LigaçõesProcedimento de ligação Conexões do terminal do pré-amplificador/terminal de linhaRemoção da unidade ManutençãoSubstituição do fusível Limpeza dos contactosGeral Problema Causa/SoluçãoEspecificações Recepção de rádio