Blaupunkt RPD 545 manual Guide de dépannage Spécifications, Guide de dépannage pour le lecteur CD

Page 19

Guide de dépannage

Spécifications

Les vérifications suivantes permettront de vous aider dans la correction de la plupart des problèmes que vous pourriez ren- contrer avec votre appareil. Avant de passer en revue la liste des vérifications reprise ci-dessous, veuillez cependant véri- fier les procédures de raccordements et de mise en fonction- nement.

Généralités

Problème

Cause/Remède

Les émetteurs mémorisés et Les fils ne sont pas bran- l’heure exacte ont été effacés. chés correctement dans le

• Le fusible a sauté.

connecteur d’alimentation

• La radio fonctionne quand la clé

du véhicule.

de contact est sur les positions

Vérifier l’absence de courts-

ON, ACC ou OFF.

circuits dans le câblage.

 

 

• L’appareil n’est pas sous ten-

La voiture ne possède pas

sion.

de position ACC.

• L’appareil est continuellement

 

sous tension.

 

Réception radio

 

 

 

Problème

Cause/Remède

Impossible de recevoir les émet-

Le signal d’émission est

teurs présélectionnés.

trop faible.

 

 

La syntonisation par localisation

Le signal d’émission est

automatique des émetteurs est

trop faible.

impossible.

Passer à la syntonisa-

 

tion manuelle.

La fonction de mémorisation de

Il n’y a pas assez de fré-

voyage ne clôture pas la mémori-

quences d’émissions re-

sation des émetteurs.

cevables.

 

 

Assurez-vous également que l’antenne est branchée, éten- due et sèche à l’intérieur.

Si les solutions sus-mentionnées ne vous aident pas, veuillez consulter votre revendeur Blaupunkt le plus proche ou aux Etats-Unis appeler le 1-800-266-2528 pour une assistance technique, des pièces et un service technique. Veuillez appe- ler le 1-800-950-2528 aux Etats-Unis pour le nom d’un reven- deur ou pour une brochure d’accessoires.

Guide de dépannage pour le lecteur CD

En cas de problèmes lors de la lecture d’un CD, un message d’erreur s’inscrit dans la fenêtre d’affichage.

Veuillez vous reporter au tableau ci-après pour identifier le problème et y remédier comme indiqué. Si l’erreur persiste, prendre contact avec le revendeur Blaupunkt le plus proche.

Message

Cause possible

Action conseillée

E-01

Disque sale.

Nettoyer le disque.

 

Disque rayé.

Remplacer le disque.

 

Disque placé à l’envers. Vérifier le disque et le

 

 

changer de côté.

 

 

 

E-02

Erreur de mise au point.

Essayer d’éjecter le dis-

 

 

que et de le réinsérer

 

 

dans des conditions de

 

 

températures normales

 

 

de fonctionnement.

E-03

Erreur de données et

Dans des conditions de

 

de mise au point

températures normales,

 

 

éjecter le disque et en

 

 

insérer un autre, propre

 

 

et non endommagé.

 

 

 

E-04

Problème mécanique.

Ejecter le disque et le

 

 

réinsérer.

 

 

 

GENERALITES

Dimensions

: Environ 178 mm 50 mm 155

 

 

mm (L H P)

Alimentation requise

: Batterie de voiture de 12 V DC

 

 

(avec mise à la terre négative)

Puissance de sortie

:

40 watts 4 canaux

Câblage

: De type flottant avec mise à la

 

 

terre, prévu pour une utilisation

 

 

avec 2 ou 4 enceintes.

 

 

Sorties RCA à faible niveau

 

 

(2 canaux).

Impédance de sortie

: Compatible avec des enceintes de

 

 

4 à 8 ohms.

Sortie à faible niveau

:

2 V.

 

TUNER

 

 

 

Plage de syntonisation

: AM

: 530 - 1.710 kHz

 

 

 

(par paliers de 10 kHz)

 

 

FM

: 87,5 à 107,9 MHz

 

 

 

(par paliers de 200 kHz)

Sensibilité

: AM

: 20µV

 

 

FM

: 1,5 µV

Séparation stéréo en FM

:

30 dB

LECTEUR CD

 

 

 

Réponse en fréquence

:

20 - 20.000 Hz

Rapport S/B

:

98 dB

Pleurage et scintillement :

Non mesurable

F-9

FRANÇAIS

Image 19
Contents RPD Attaching the Front Panel Precautions Handling the Front PanelFeatures Detachable front panel Built-in power amplifier max. output 40W ⋅ 4ch10 LD/SENS button Preset Memory button During radio receptionIdentification of Controls LCD Display windowGeneral Operations Radio Reception Never Insert 3-inch CD’s CD OperationsPlaying the CD player Playing a CD in various modesMounting Strap Use InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnections Preamp Out/Line Out ConnectionsReplacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting Trouble Cause/SolutionFixation de la face avant Précautions à prendre Manipulations de la face avantCaractéristiques Face avant détachable Manipulations des disques compactsIdentification des réglages Touche Preset Memory Pendant la réception radioFonctionnement général Réception radio NE Jamais utiliser de CD de 3 pouces Fonctionnement du lecteur CDUtilisation du lecteur CD Lecture d’un CD en divers modes Précautions Matériel de montage fourni Exemple de montage Raccordements de la sortie préampli/sortie de ligne RaccordementsProcédure de connexion Méthode de raccordementNettoyage des connecteurs Remplacement du fusibleEntretien Retrait de l’appareilRéception radio Problème Cause/Remède Guide de dépannage SpécificationsGuide de dépannage pour le lecteur CD Généralités ProblèmeCaracterísticas Frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíble15 Botón VOL + Identificación de los mandosVentana de indicación en cristal líquido 10 Botón LD/SENSSilenciamiento del sonido Funcionamiento básicoEfecto de sonoridad Selección Local/Distante LO/DX Sintonización de emisoras¡NO utilice nunca discos compactos de 3 pul Gadas Reproducción de discos compactosPrecauciones MontajeEjemplo de montaje Advertencias ConexionesProcedimiento de conexión Conexiones de salida de preamplificación/salida de líneaCómo desmontar el equipo MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo limpiar los conectoresRecepción de emisoras Problema Causa/Solución Solución de problemas Características técnicasSolución de problemas del reproductor de CD General Problema Causa/SoluciónRemoção do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalManuseamento de discos compactos Fixação do painel frontal15 Botão VOL + Identificação dos comandosRanhura de inserção do CD Insere-se o CD aqui Visor LCD 10 Botão LD/SENSOperações gerais Recepção de rádio Nunca insira CDs de 3 polegadas Operações de CDReprodução do leitor de CD Reprodução de um CD em vários modosMaterial de montagem fornecido InstalaçõesConexões do terminal do pré-amplificador/terminal de linha LigaçõesProcedimento de ligação AdvertênciaLimpeza dos contactos ManutençãoSubstituição do fusível Remoção da unidadeRecepção de rádio Problema Causa/SoluçãoEspecificações Geral