Blaupunkt RPD 545 Identification des réglages, Touche Preset Memory Pendant la réception radio

Page 12

Identification des réglages

 

 

 

 

HIGH POWER 160WATTS

REL

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

PWR

 

U

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

VOL

T

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

K

 

 

 

TS

 

AUD

MIX

RPT

LD/SENS

DISP

1

2

3

4

5

6

CD

FM

AM

FRANÇAIS

1Touche REL

Libère le panneau avant amovible.

2Fente d’insertion de CD Insérez un CD ici.

3Fenêtre d’affichage LCD

4Bouton PWR

Met l’appareil sous tension. Active/désactive l’assourdissement quand l’appareil est sous tension. Appuyez plus de 2 secondes pour mettre hors tension.

5Touche EJECT

6Touche CD

Commute le mode de lecture de CD.

7Touche FM

Sélectionne AM Band & FM Travel Store.

8Touche AM

Sélectionne AM Band & AM Travel Store.

9Touche DISP

Affiche le sélecteur. Ajustement de l’horloge.

10Touche LD/SENS

Commute le sensibilité de réception entre local et éloigné. Active/désactive l’intensité sonore.

11Touche PRESET MEMORY Pendant la réception radio:

1

-

6/

; Pour la mémoire de préréglage

En mode CD:

4/MIX

;

Pour la lecture mélangée

5/RPT

; Pour la lecture répétée

6/

;

Pour la pause

12Touche AUD

Sélecteur audio: Bass, Treble, Balance, Fader & Mute level. Le niveau d’assourdissement est sélectionnable.

13Touche /

Sert à accorder la station souhaitée. Ajuste graves/aigus/balance.

14Touche /

Accord par balayage Scan/Preset. Lecture Scan en mode CD. Ajuste graves/aigus/balance.

15Touche VOL +/–

Ajuste le volume et le niveau d’assourdissement. L’assourdissement est réglage de 0 à -80.

F-2

Image 12
Contents RPD Precautions Handling the Front Panel Features Detachable front panelBuilt-in power amplifier max. output 40W ⋅ 4ch Attaching the Front PanelPreset Memory button During radio reception Identification of ControlsLCD Display window 10 LD/SENS buttonGeneral Operations Radio Reception CD Operations Playing the CD playerPlaying a CD in various modes Never Insert 3-inch CD’sInstallations Supplied Mounting HardwareMounting Example Mounting Strap UseConnection procedure ConnectionsPreamp Out/Line Out Connections RCA Line-out Jacks For Rear SpeakersMaintenance Cleaning the ConnectorsReturning to the Initial Settings Replacing the FuseTroubleshooting Guide Specifications CD Player TroubleshootingTrouble Cause/Solution GeneralPrécautions à prendre Manipulations de la face avant Caractéristiques Face avant détachableManipulations des disques compacts Fixation de la face avantTouche Preset Memory Pendant la réception radio Identification des réglagesFonctionnement général Réception radio Fonctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CDLecture d’un CD en divers modes NE Jamais utiliser de CD de 3 poucesMatériel de montage fourni PrécautionsExemple de montage Raccordements Procédure de connexionMéthode de raccordement Raccordements de la sortie préampli/sortie de ligneRemplacement du fusible EntretienRetrait de l’appareil Nettoyage des connecteursGuide de dépannage Spécifications Guide de dépannage pour le lecteur CDGénéralités Problème Réception radio Problème Cause/RemèdeFrontal extraíble Cómo colocar el frontal extraíbleCómo sacar el frontal extraíble Características Frontal extraíbleIdentificación de los mandos Ventana de indicación en cristal líquido10 Botón LD/SENS 15 Botón VOL +Funcionamiento básico Silenciamiento del sonidoEfecto de sonoridad Sintonización de emisoras Selección Local/Distante LO/DXReproducción de discos compactos ¡NO utilice nunca discos compactos de 3 pul GadasMontaje PrecaucionesEjemplo de montaje Conexiones Procedimiento de conexiónConexiones de salida de preamplificación/salida de línea AdvertenciasMantenimiento Cómo cambiar el fusibleCómo limpiar los conectores Cómo desmontar el equipoSolución de problemas Características técnicas Solución de problemas del reproductor de CDGeneral Problema Causa/Solución Recepción de emisoras Problema Causa/SoluciónPrecauções Manuseamento do painel frontal Manuseamento de discos compactosFixação do painel frontal Remoção do painel frontalIdentificação dos comandos Ranhura de inserção do CD Insere-se o CD aqui Visor LCD10 Botão LD/SENS 15 Botão VOL +Operações gerais Recepção de rádio Operações de CD Reprodução do leitor de CDReprodução de um CD em vários modos Nunca insira CDs de 3 polegadasInstalações Material de montagem fornecidoLigações Procedimento de ligaçãoAdvertência Conexões do terminal do pré-amplificador/terminal de linhaManutenção Substituição do fusívelRemoção da unidade Limpeza dos contactosProblema Causa/Solução EspecificaçõesGeral Recepção de rádio