Silvercrest KH 2376 operating instructions Zapisywanie, Kopiowanie plików z płyty MP3-CD

Page 67

Obsługa i użytkowanie

Zapisywanie

‹

Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza

PL

 

 

USB.

 

‹Ewentualnie włóż płytę CD wzgl. podłącz odtwarzacz zewnętrzny.

‹Za pomocą przycisku MD/LD nastaw żądany tryb pracy (CD, radio, AUX).

‹Ewentualnie w podłączonym urządzeniu zewnętrznym rozpocznij odtwarzanie.

‹Naciśnij i przytrzymaj przycisk SCN/REC, aż wyświetli się REC MMC lub REC USB. W trybie pracy CD wyświetla się MMC ALL lub USB ALL. Jeśli nie podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświe- tlaczu wyświetli się napis NO MEDIA.

‹Naciskaj przycisk SCN/REC dotąd, aż wyświetli się odpowiednia opcja zapisu. W zapisie z płyty CD możesz dodatkowo ustawić, czy zapisywane będą wszystkie tytuły z płyty CD (USB/MMC ALL) czy tylko jeden bieżący tytuł (USB/MMC ONE).

‹Rozpocznij zapis, naciskając przycisk BND/ENT.

Dane audio są zapisywane na nośniku danych tylko w określonym ustawionym formacie (MP3 lub WMA). Na początku procesu zapisu na wyświetlaczu poja- wia się komunikat RECORD. Następnie z przodu pojawia się litera „R” oznacza- jąca włączony tryb zapisu.

WSKAZÓWKA

Po zapełnieniu pamięci jednego nośnika, zapis automatycznie rozpocznie się na drugim nośniku, o ile zostanie on uprzednio podłączony.

‹Naciśnij ponownie krótko przycisk BND/ENT, by zakończyć zapis. Po wy- świetleniu napisu WAIT na wyświetlaczu, zapis zostanie zapamiętany.

Kopiowanie plików z płyty MP3-CD

Możesz kopiować pojedyncze pliki MP3 z płyty CD na zewnętrzny nośnik da- nych USB lub kartę pamięci SD/MMC.

‹Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza USB.

‹W czasie odtwarzania pliku MP3 z płyty CD naciśnij i przytrzymaj przycisk SCN/REC. Wyświetla się napis COPY MMC wzgl. COPY USB. Jeśli nie podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświetla- czu wyświetli się napis NO MEDIA.

‹Naciskaj przycisk SCN/REC, by wybrać albo opcję kopiowania COPY USB (kopiowanie na nośnik danych USB) lub COPY MMC (kopiowanie na kartę SD/MMC).

Radio samochodowe bluetooth KH 2376

69

Image 67
Contents Bluetooth CAR Radio Operating instructions Operating elementse See foldout sides IndexInformation for these operating instructions IntroductionIntroduction PrefaceExperience and know-how Limited liabilityInstructions Microphone unit use the device as a hands free facility SafetyBasic Safety Instructions Proper useIntroduction Interaction with batteries Traffic safetyDisposal of the packaging Package contents and transport inspectionTitle / Station search forwards Resetting the device Theft protection LEDOperating Elements Operating elementse see foldout sides55 TA/9 Activate traffic radio station/ number button 56 AF/8 CD compartment ISO-Block connection BAudio cinch output L/R for amplifier ButtonInstallation InstallationConnection Connecting the microphone unit Antenna power connectionConnection of an external amplifier Antenna InstallationConnection schematic Installation instructionsDealer/qualified radio installation facility Installing the device into the ISO ductStrong vibrations To the engine firewall of the vehicle Uninstalling the deviceFace plate Installing the face plateInitial operation Initial operationHandling and operation Remote controlInserting the battery Using the remote controlFurther settings with the SEL button Switching On and OffSettings VolumeADJ Time of day LoudnessRadio functions Radio reset ResetAutomatic saving Accessing saved stationsManual station selection Saving radio stationsRegional programmes Programme mode PTYFew stations broadcast regional programmes Inserting and removing CDs General CD functionsTraffic radio TA Traffic Announcement Anti-Shock function ESP Electric Shock ProtectionRepeat function RPT Repeat Title skipFast forward/backward Stop playbackPlayback MP3 CDs functionsSearch functions ‹ Open the protective cap from the USB port Connecting data carriersfirst symbol blinks USB portSearch function are exactly the same as with MP3 CDs Card reader SD/MMCRecord function Playback and search functionsWill be displayed RecordingCopying data from an MP3 CD ‹ If necessary start playback of the external audio deviceUsing the microphone Connecting an external audio device to the car radioBluetooth operation Connecting the telephone to the deviceRedial Call accept/endRejecting a call To callCleaning CleaningCleaning Safety instructionsMalfunction causes and remedies TroubleshootingTroubleshooting Switched onRemove the CD Defect Possible cause SolutionOr eject Allow the vehicle to air out until Temperature Operational temperatureStation memory is Defect Possible cause Solution RadioSet the station manually Not functioning Too weakDisposal DisposalAppendix Declaration of EC conformity AppendixProcessing number RMA number WarrantyImporter By telephone, here you will receiveBluetooth Car Radio WarrantyPage Usuwanie usterek Spis treściElementy obsługi Patrz strony rozkładane CzyszczenieInformacje o niniejszej instrukcji obsługi WprowadzenieWprowadzenie WstępŻadnych roszczeń Ograniczenie od odpowiedzialnościWskazówki ostrzegawcze Orientację zgodnie z najnowszą wiedząBezpieczeństwo Użycie zgodne z przeznaczeniemPodstawowe wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo spowodowane promieniowaniem lasera Postępowanie z bateriami Bezpieczeństwo drogoweUtylizacja opakowania Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniuMU wyłączanie dźwięku/ przycisk Uchwyt do panelu obsługi Reset resetowanie urządzeniaElementy obsługowe Elementy obsługi patrz strony rozkładane38 śruba mocująca razem z nakrętką M5 i podkładką Instalacja InstalacjaPrzyłącze Do głośników przednich Przyłącze zasilania antenowegoPodłączanie wzmacniacza zewnętrznego Podłączanie mikrofonuAntena Schemat przyłączeniowyMontaż Wskazówki montażoweMontaż urządzenia w kieszeni ISO Grodziowej silnika Demontaż urządzeniaZakładanie panelu obsługi UruchomienieUruchomienie Panel obsługiWkładanie baterii Obsługa i użytkowanieObsługa i użytkowanie Pilot zdalnego sterowaniaNiskie/T. wysokie/Balance/Fader Włączanie/WyłączanieUstawienia GłośnośćEON informacje innych stacji radiowych ADJ czasFunkcje radia Kasowanie radioodtwarzacza ResetAutomatyczne programowanie Ręczne wyszukiwanie stacjiProgramowanie stacji radiowych Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowejRodzaj programu PTY Programy regionalneNiektóre stacje radiowe nadają programy regionalne Wkładanie i wyjmowanie płyt CD Podstawowe funkcje odtwarzacza CDKomunikaty radiowe TA „Traffic Announcement Funkcja Anti-Schock ESP „Electric Shock ProtectionFunkcja powtarzania RPT Repeat Zmiana tytułuSzybkie odtwarzanie w przód/w tył Przerywanie odtwarzaniaPomijanie folderu Funkcje płyty MP3Odtw Funkcje wyszukiwaniaPodłączanie nośnika danych Złącze USBMiga pierwszy znak Plików MP3 z płyty CD Czytnik kart SD/MMCFunkcja zapisu Odtwarzanie i funkcje wyszukiwaniaKopiowanie plików z płyty MP3-CD Zapisywanie‹ Rozpocznij kopiowanie, naciskając przycisk BND/ENT Komunikacja BluetoothTworzenie połączenia między telefonem a urządzeniem Korzystanie z mikrofonuPonowne wybieranie Odbieranie/kończenie rozmowyOdrzucanie połączenia Wybieranie połączeniaCzyszczenie CzyszczenieCzyszczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaUsuwanie usterek Usuwanie usterekPrzyczyny błędów i ich usuwanie Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę Naciśnij przycisk ResetWłóż płytę nadrukiem skierowanym Włożona Do góry Nie można„Podłączenie Nie działa komuni BluetoothKacja Bluetooth Bloku ISO a stałyUtylizacja UtylizacjaZałącznik Deklaracja zgodności CE ZałącznikGwarancja Tel Radio samochodowe bluetooth Kompernass Service PolskaMail support.pl@kompernass.com Page Kezelőelemek Lásd a kihajtható oldalakat.88 TartalomjegyzékInformációk a jelen használati útmutatóhoz BevezetésBevezetés ElőszóFigyelmeztető utasítás Jótállás korlátozásaEddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket Biztonság Rendeltetésszerű használatAlapvető biztonsági utasítások Lézersugárzás okozta veszély Az elemek kezelése Forgalmi biztonságKezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel Csomagolás hulladékelhelyezése Csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzéseFulladásveszély Kezelőelemek lásd a kihajtható oldalakat Kezelőelemek57 5 számgomb 58 RDM/4 44 VOL+ Hangerő növelése GombMikrofonos egység dugasza Talk gomb Beszerelés BeszerelésCsatlakoztatás Való kábelt használja Antennaáram csatlakoztatásaKülső erősítő csatlakoztatása Mikrofon csatlakoztatásaKülső erősítő Mikrofonos egység BeszerelésCsatlakoztatási séma Beszerelési tudnivalókRádió ISO rekeszbe történő beszerelése Készülék kiszerelése Kezelőegység behelyezése ÜzembevételÜzembevétel KezelőegységElemek behelyezése Kezelés és üzemeltetésKezelés és üzemeltetés TávirányítóBasszus/Magas hangok/Balance/Hangelosztás fader Be- és kikapcsolásBeállítások HangerőADJ pontos idő Rádiófunkciók Rádió visszahelyezése ResetAutomatikus mentés Az adók kézi beállításaAdók programozása Lementett adók lekérdezéseProgramtípus PTY Regionális programokNéhány adó regionális programokat sugároz CD behelyezése és kivétele Általános CD funkciókTA „Traffic Announcement Közlekedési Hírek Rázkódás elleni védelem ESP „Electric Shock ProtectionIsmétlési funkció RPT Repeat Szám átugrásaGyors előre- és hátratekerés Lejátszás megszakításaLejátszás közben MP3-CD funkciókKeresési funkciók Szeretne átkapcsolni. a kiválasztott jel villog USB csatlakozásAdathordozó csatlakoztatása Az első jel villogMint MP3-as CD-k esetén Kártyaolvasó SD/MMCFelvevőfunkció Lejátszás és keresési funkciókMP3-CD adatainak másolása Felvétel‹ Indítsa el a felvételt a BND/ENT gomb megnyomásával Mikrofon használata Bluetooth üzemmódKülső audió készülék csatlakoztatása a készülékre Telefon csatlakoztatása a készülékkelHívásismétlés Hívás fogadása/befejezéseHívás elutasítása HívásTisztítás TisztításTisztítás Biztonsági utasításokHibaelhárítás HibaelhárításHiba oka és elhárítása Haladja a 30-ot CD piszkos vagy Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzenBehelyezve a kezelőegység Javítson a beszerelési dőlésszögönMűködnek. a piaci Hiba Lehetséges okok Elhárítás Az antenna vezetékePlusz csatlakozása Működik Nincsen megfelelőenÁrtalmatlanítás ÁrtalmatlanításFüggelék CE megfelelőségi nyilatkozat FüggelékGyártó GaranciaTel 40 Bluetooth autórádió KH Kompernass Service HungaryMail support.hu@kompernass.com