Silvercrest KH 2376 operating instructions Użycie zgodne z przeznaczeniem, Bezpieczeństwo

Page 44

Wprowadzenie

Użycie zgodne z przeznaczeniem

PL

To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji radiowych FM/AM, a także do

 

 

odtwarzania dźwięku z płyt CD i plików MP3 zapisanych na płytach CD, plików

 

MP3 z nośników danych USB i kart pamięci SD/MMC, a także sygnałów dźwię-

 

kowych pochodzących z urządzeń zewnętrznych. Dodatkowo urządzenie może

 

się komunikować z telefonem komórkowym wyposażonym w interfejs Bluetooth,

 

a także może służyć w połączeniu z mikrofonem jako zestaw głośnomówiący.

 

Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne

 

z przeznaczeniem.

 

 

 

OSTRZEŻENIE

 

 

Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie

 

 

z przeznaczeniem!

 

 

Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko-

 

 

rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.

 

 

Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.

 

 

Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod

 

 

postępowania.

 

 

Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z

 

przeznaczeniem są wykluczone.

 

Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.

Bezpieczeństwo

W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia.

Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i mate- rialnych.

Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa

Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następują- cych wskazówek bezpieczeństwa:

Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest ni- gdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urzą- dzenia.

46

Radio samochodowe bluetooth KH 2376

Image 44
Contents Bluetooth CAR Radio Operating instructions Index Operating elementse See foldout sidesIntroduction IntroductionPreface Information for these operating instructionsInstructions Limited liabilityExperience and know-how Safety Basic Safety InstructionsProper use Microphone unit use the device as a hands free facilityIntroduction Traffic safety Interaction with batteriesPackage contents and transport inspection Disposal of the packagingResetting the device Theft protection LED Operating ElementsOperating elementse see foldout sides Title / Station search forwardsCD compartment ISO-Block connection B Audio cinch output L/R for amplifierButton 55 TA/9 Activate traffic radio station/ number button 56 AF/8Connection InstallationInstallation Connection of an external amplifier Antenna power connectionConnecting the microphone unit Installation Connection schematicInstallation instructions AntennaStrong vibrations Installing the device into the ISO ductDealer/qualified radio installation facility Uninstalling the device To the engine firewall of the vehicleInstalling the face plate Initial operationInitial operation Face plateRemote control Inserting the batteryUsing the remote control Handling and operationSwitching On and Off SettingsVolume Further settings with the SEL buttonLoudness ADJ Time of dayRadio reset Reset Radio functionsAccessing saved stations Manual station selectionSaving radio stations Automatic savingFew stations broadcast regional programmes Programme mode PTYRegional programmes General CD functions Traffic radio TA Traffic AnnouncementAnti-Shock function ESP Electric Shock Protection Inserting and removing CDsTitle skip Fast forward/backwardStop playback Repeat function RPT RepeatSearch functions MP3 CDs functionsPlayback Connecting data carriers first symbol blinksUSB port ‹ Open the protective cap from the USB portCard reader SD/MMC Record functionPlayback and search functions Search function are exactly the same as with MP3 CDsRecording Copying data from an MP3 CD‹ If necessary start playback of the external audio device Will be displayedConnecting an external audio device to the car radio Bluetooth operationConnecting the telephone to the device Using the microphoneCall accept/end Rejecting a callTo call RedialCleaning CleaningSafety instructions CleaningTroubleshooting TroubleshootingSwitched on Malfunction causes and remediesDefect Possible cause Solution Or eject Allow the vehicle to air out until TemperatureOperational temperature Remove the CDDefect Possible cause Solution Radio Set the station manuallyNot functioning Too weak Station memory isAppendix DisposalDisposal Appendix Declaration of EC conformityWarranty ImporterBy telephone, here you will receive Processing number RMA numberWarranty Bluetooth Car RadioPage Spis treści Elementy obsługi Patrz strony rozkładane Czyszczenie Usuwanie usterekWprowadzenie WprowadzenieWstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługiOgraniczenie od odpowiedzialności Wskazówki ostrzegawczeOrientację zgodnie z najnowszą wiedzą Żadnych roszczeńPodstawowe wskazówki bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniemBezpieczeństwo Niebezpieczeństwo spowodowane promieniowaniem lasera Bezpieczeństwo drogowe Postępowanie z bateriamiZakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Utylizacja opakowaniaUchwyt do panelu obsługi Reset resetowanie urządzenia Elementy obsługoweElementy obsługi patrz strony rozkładane MU wyłączanie dźwięku/ przycisk38 śruba mocująca razem z nakrętką M5 i podkładką Przyłącze InstalacjaInstalacja Przyłącze zasilania antenowego Podłączanie wzmacniacza zewnętrznegoPodłączanie mikrofonu Do głośników przednichSchemat przyłączeniowy MontażWskazówki montażowe AntenaMontaż urządzenia w kieszeni ISO Demontaż urządzenia Grodziowej silnikaUruchomienie UruchomieniePanel obsługi Zakładanie panelu obsługiObsługa i użytkowanie Obsługa i użytkowaniePilot zdalnego sterowania Wkładanie bateriiWłączanie/Wyłączanie UstawieniaGłośność Niskie/T. wysokie/Balance/FaderADJ czas EON informacje innych stacji radiowychKasowanie radioodtwarzacza Reset Funkcje radiaRęczne wyszukiwanie stacji Programowanie stacji radiowychWybieranie zaprogramowanej stacji radiowej Automatyczne programowanieNiektóre stacje radiowe nadają programy regionalne Programy regionalneRodzaj programu PTY Podstawowe funkcje odtwarzacza CD Komunikaty radiowe TA „Traffic AnnouncementFunkcja Anti-Schock ESP „Electric Shock Protection Wkładanie i wyjmowanie płyt CDZmiana tytułu Szybkie odtwarzanie w przód/w tyłPrzerywanie odtwarzania Funkcja powtarzania RPT RepeatFunkcje płyty MP3 OdtwFunkcje wyszukiwania Pomijanie folderuMiga pierwszy znak Złącze USBPodłączanie nośnika danych Czytnik kart SD/MMC Funkcja zapisuOdtwarzanie i funkcje wyszukiwania Plików MP3 z płyty CDZapisywanie Kopiowanie plików z płyty MP3-CDKomunikacja Bluetooth Tworzenie połączenia między telefonem a urządzeniemKorzystanie z mikrofonu ‹ Rozpocznij kopiowanie, naciskając przycisk BND/ENTOdbieranie/kończenie rozmowy Odrzucanie połączeniaWybieranie połączenia Ponowne wybieranieCzyszczenie CzyszczenieWskazówki dotyczące bezpieczeństwa CzyszczeniePrzyczyny błędów i ich usuwanie Usuwanie usterekUsuwanie usterek Naciśnij przycisk Reset Włóż płytę nadrukiem skierowanymWłożona Do góry Nie można Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytęNie działa komuni Bluetooth Kacja BluetoothBloku ISO a stały „PodłączenieZałącznik UtylizacjaUtylizacja Załącznik Deklaracja zgodności CEGwarancja Mail support.pl@kompernass.com Radio samochodowe bluetooth Kompernass Service PolskaTel Page Tartalomjegyzék Kezelőelemek Lásd a kihajtható oldalakat.88Bevezetés BevezetésElőszó Információk a jelen használati útmutatóhozEddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket Jótállás korlátozásaFigyelmeztető utasítás Alapvető biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használatBiztonság Lézersugárzás okozta veszély Kezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel Forgalmi biztonságAz elemek kezelése Fulladásveszély Csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzéseCsomagolás hulladékelhelyezése Kezelőelemek Kezelőelemek lásd a kihajtható oldalakatMikrofonos egység dugasza Talk gomb 44 VOL+ Hangerő növelése Gomb57 5 számgomb 58 RDM/4 Csatlakoztatás BeszerelésBeszerelés Antennaáram csatlakoztatása Külső erősítő csatlakoztatásaMikrofon csatlakoztatása Való kábelt használjaBeszerelés Csatlakoztatási sémaBeszerelési tudnivalók Külső erősítő Mikrofonos egységRádió ISO rekeszbe történő beszerelése Készülék kiszerelése Üzembevétel ÜzembevételKezelőegység Kezelőegység behelyezéseKezelés és üzemeltetés Kezelés és üzemeltetésTávirányító Elemek behelyezéseBe- és kikapcsolás BeállításokHangerő Basszus/Magas hangok/Balance/Hangelosztás faderADJ pontos idő Rádió visszahelyezése Reset RádiófunkciókAz adók kézi beállítása Adók programozásaLementett adók lekérdezése Automatikus mentésNéhány adó regionális programokat sugároz Regionális programokProgramtípus PTY Általános CD funkciók TA „Traffic Announcement Közlekedési HírekRázkódás elleni védelem ESP „Electric Shock Protection CD behelyezése és kivételeSzám átugrása Gyors előre- és hátratekerésLejátszás megszakítása Ismétlési funkció RPT RepeatKeresési funkciók MP3-CD funkciókLejátszás közben USB csatlakozás Adathordozó csatlakoztatásaAz első jel villog Szeretne átkapcsolni. a kiválasztott jel villogKártyaolvasó SD/MMC FelvevőfunkcióLejátszás és keresési funkciók Mint MP3-as CD-k esetén‹ Indítsa el a felvételt a BND/ENT gomb megnyomásával FelvételMP3-CD adatainak másolása Bluetooth üzemmód Külső audió készülék csatlakoztatása a készülékreTelefon csatlakoztatása a készülékkel Mikrofon használataHívás fogadása/befejezése Hívás elutasításaHívás HívásismétlésTisztítás TisztításBiztonsági utasítások TisztításHiba oka és elhárítása HibaelhárításHibaelhárítás CD piszkos vagy Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzen Behelyezve a kezelőegységJavítson a beszerelési dőlésszögön Haladja a 30-otHiba Lehetséges okok Elhárítás Az antenna vezetéke Plusz csatlakozásaMűködik Nincsen megfelelően Működnek. a piaciFüggelék ÁrtalmatlanításÁrtalmatlanítás Függelék CE megfelelőségi nyilatkozatGarancia GyártóMail support.hu@kompernass.com Bluetooth autórádió KH Kompernass Service HungaryTel 40