Silvercrest KH 2376 operating instructions Załącznik, Deklaracja zgodności CE

Page 75

Załącznik

Zakres częstotliwości radia

Częstotliwość FM (UKF)

87,5 - 108

MHz

Częstotliwość AM (MW)

522 - 1620

kHz

Liczba miejsc w pamięci FM

18

Miejsca

(UKF)

 

 

Liczba miejsc w pamięci AM

12

Miejsca

(MW)

 

 

 

 

 

Pilot zdalnego sterowania

 

 

 

 

 

Bateria guzikowa (CR 2025)

3

V

 

 

 

Wejście audio (AUX IN)

 

 

 

 

 

Gniazdo typu „jack” stereo

3,5

mm

Złącze USB

Nośniki zgodne z USB 1.1 i 2.0

Czytnik kart

Przyłącze kart pamięci SD/MMC

Deklaracja zgodności CE

To urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz odnośne przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektroma- gnetycznej w samochodach 2004/104/EC oraz dyrekty- wy w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych R&TTE 99/5/EC.

Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.

PL

Radio samochodowe bluetooth KH 2376

77

Image 75
Contents Bluetooth CAR Radio Operating instructions Operating elementse See foldout sides IndexInformation for these operating instructions IntroductionIntroduction PrefaceLimited liability Experience and know-howInstructions Microphone unit use the device as a hands free facility SafetyBasic Safety Instructions Proper useIntroduction Interaction with batteries Traffic safetyDisposal of the packaging Package contents and transport inspectionTitle / Station search forwards Resetting the device Theft protection LEDOperating Elements Operating elementse see foldout sides55 TA/9 Activate traffic radio station/ number button 56 AF/8 CD compartment ISO-Block connection BAudio cinch output L/R for amplifier ButtonInstallation InstallationConnection Antenna power connection Connecting the microphone unitConnection of an external amplifier Antenna InstallationConnection schematic Installation instructionsInstalling the device into the ISO duct Dealer/qualified radio installation facilityStrong vibrations To the engine firewall of the vehicle Uninstalling the deviceFace plate Installing the face plateInitial operation Initial operationHandling and operation Remote controlInserting the battery Using the remote controlFurther settings with the SEL button Switching On and OffSettings VolumeADJ Time of day LoudnessRadio functions Radio reset ResetAutomatic saving Accessing saved stationsManual station selection Saving radio stationsProgramme mode PTY Regional programmesFew stations broadcast regional programmes Inserting and removing CDs General CD functionsTraffic radio TA Traffic Announcement Anti-Shock function ESP Electric Shock ProtectionRepeat function RPT Repeat Title skipFast forward/backward Stop playbackMP3 CDs functions PlaybackSearch functions ‹ Open the protective cap from the USB port Connecting data carriersfirst symbol blinks USB portSearch function are exactly the same as with MP3 CDs Card reader SD/MMCRecord function Playback and search functionsWill be displayed RecordingCopying data from an MP3 CD ‹ If necessary start playback of the external audio deviceUsing the microphone Connecting an external audio device to the car radioBluetooth operation Connecting the telephone to the deviceRedial Call accept/endRejecting a call To callCleaning CleaningCleaning Safety instructionsMalfunction causes and remedies TroubleshootingTroubleshooting Switched onRemove the CD Defect Possible cause SolutionOr eject Allow the vehicle to air out until Temperature Operational temperatureStation memory is Defect Possible cause Solution RadioSet the station manually Not functioning Too weakDisposal DisposalAppendix Declaration of EC conformity AppendixProcessing number RMA number WarrantyImporter By telephone, here you will receiveBluetooth Car Radio WarrantyPage Usuwanie usterek Spis treściElementy obsługi Patrz strony rozkładane CzyszczenieInformacje o niniejszej instrukcji obsługi WprowadzenieWprowadzenie WstępŻadnych roszczeń Ograniczenie od odpowiedzialnościWskazówki ostrzegawcze Orientację zgodnie z najnowszą wiedząUżycie zgodne z przeznaczeniem BezpieczeństwoPodstawowe wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo spowodowane promieniowaniem lasera Postępowanie z bateriami Bezpieczeństwo drogoweUtylizacja opakowania Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniuMU wyłączanie dźwięku/ przycisk Uchwyt do panelu obsługi Reset resetowanie urządzeniaElementy obsługowe Elementy obsługi patrz strony rozkładane38 śruba mocująca razem z nakrętką M5 i podkładką Instalacja InstalacjaPrzyłącze Do głośników przednich Przyłącze zasilania antenowegoPodłączanie wzmacniacza zewnętrznego Podłączanie mikrofonuAntena Schemat przyłączeniowyMontaż Wskazówki montażoweMontaż urządzenia w kieszeni ISO Grodziowej silnika Demontaż urządzeniaZakładanie panelu obsługi UruchomienieUruchomienie Panel obsługiWkładanie baterii Obsługa i użytkowanieObsługa i użytkowanie Pilot zdalnego sterowaniaNiskie/T. wysokie/Balance/Fader Włączanie/WyłączanieUstawienia GłośnośćEON informacje innych stacji radiowych ADJ czasFunkcje radia Kasowanie radioodtwarzacza ResetAutomatyczne programowanie Ręczne wyszukiwanie stacjiProgramowanie stacji radiowych Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowejProgramy regionalne Rodzaj programu PTYNiektóre stacje radiowe nadają programy regionalne Wkładanie i wyjmowanie płyt CD Podstawowe funkcje odtwarzacza CDKomunikaty radiowe TA „Traffic Announcement Funkcja Anti-Schock ESP „Electric Shock ProtectionFunkcja powtarzania RPT Repeat Zmiana tytułuSzybkie odtwarzanie w przód/w tył Przerywanie odtwarzaniaPomijanie folderu Funkcje płyty MP3Odtw Funkcje wyszukiwaniaZłącze USB Podłączanie nośnika danychMiga pierwszy znak Plików MP3 z płyty CD Czytnik kart SD/MMCFunkcja zapisu Odtwarzanie i funkcje wyszukiwaniaKopiowanie plików z płyty MP3-CD Zapisywanie‹ Rozpocznij kopiowanie, naciskając przycisk BND/ENT Komunikacja BluetoothTworzenie połączenia między telefonem a urządzeniem Korzystanie z mikrofonuPonowne wybieranie Odbieranie/kończenie rozmowyOdrzucanie połączenia Wybieranie połączeniaCzyszczenie CzyszczenieCzyszczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaUsuwanie usterek Usuwanie usterekPrzyczyny błędów i ich usuwanie Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę Naciśnij przycisk ResetWłóż płytę nadrukiem skierowanym Włożona Do góry Nie można„Podłączenie Nie działa komuni BluetoothKacja Bluetooth Bloku ISO a stałyUtylizacja UtylizacjaZałącznik Deklaracja zgodności CE ZałącznikGwarancja Radio samochodowe bluetooth Kompernass Service Polska TelMail support.pl@kompernass.com Page Kezelőelemek Lásd a kihajtható oldalakat.88 TartalomjegyzékInformációk a jelen használati útmutatóhoz BevezetésBevezetés ElőszóJótállás korlátozása Figyelmeztető utasításEddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket Rendeltetésszerű használat BiztonságAlapvető biztonsági utasítások Lézersugárzás okozta veszély Forgalmi biztonság Az elemek kezeléseKezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel Csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése Csomagolás hulladékelhelyezéseFulladásveszély Kezelőelemek lásd a kihajtható oldalakat Kezelőelemek44 VOL+ Hangerő növelése Gomb 57 5 számgomb 58 RDM/4Mikrofonos egység dugasza Talk gomb Beszerelés BeszerelésCsatlakoztatás Való kábelt használja Antennaáram csatlakoztatásaKülső erősítő csatlakoztatása Mikrofon csatlakoztatásaKülső erősítő Mikrofonos egység BeszerelésCsatlakoztatási séma Beszerelési tudnivalókRádió ISO rekeszbe történő beszerelése Készülék kiszerelése Kezelőegység behelyezése ÜzembevételÜzembevétel KezelőegységElemek behelyezése Kezelés és üzemeltetésKezelés és üzemeltetés TávirányítóBasszus/Magas hangok/Balance/Hangelosztás fader Be- és kikapcsolásBeállítások HangerőADJ pontos idő Rádiófunkciók Rádió visszahelyezése ResetAutomatikus mentés Az adók kézi beállításaAdók programozása Lementett adók lekérdezéseRegionális programok Programtípus PTYNéhány adó regionális programokat sugároz CD behelyezése és kivétele Általános CD funkciókTA „Traffic Announcement Közlekedési Hírek Rázkódás elleni védelem ESP „Electric Shock ProtectionIsmétlési funkció RPT Repeat Szám átugrásaGyors előre- és hátratekerés Lejátszás megszakításaMP3-CD funkciók Lejátszás közbenKeresési funkciók Szeretne átkapcsolni. a kiválasztott jel villog USB csatlakozásAdathordozó csatlakoztatása Az első jel villogMint MP3-as CD-k esetén Kártyaolvasó SD/MMCFelvevőfunkció Lejátszás és keresési funkciókFelvétel MP3-CD adatainak másolása‹ Indítsa el a felvételt a BND/ENT gomb megnyomásával Mikrofon használata Bluetooth üzemmódKülső audió készülék csatlakoztatása a készülékre Telefon csatlakoztatása a készülékkelHívásismétlés Hívás fogadása/befejezéseHívás elutasítása HívásTisztítás TisztításTisztítás Biztonsági utasításokHibaelhárítás HibaelhárításHiba oka és elhárítása Haladja a 30-ot CD piszkos vagy Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzenBehelyezve a kezelőegység Javítson a beszerelési dőlésszögönMűködnek. a piaci Hiba Lehetséges okok Elhárítás Az antenna vezetékePlusz csatlakozása Működik Nincsen megfelelőenÁrtalmatlanítás ÁrtalmatlanításFüggelék CE megfelelőségi nyilatkozat FüggelékGyártó GaranciaBluetooth autórádió KH Kompernass Service Hungary Tel 40Mail support.hu@kompernass.com