Silvercrest KH 2376 operating instructions Demontaż urządzenia, Grodziowej silnika

Page 54

Instalacja

‹Ewentualnie urządzenie zabezpiecz dodatkowo przed kradzieżą. Śrubę mo-

PL

cującą z blaszką ustalającą 70 i elementami mocującymi przykręć do ściany

 

grodziowej silnika.

‹Urządzenie ostrożnie wsuń w ramkę montażową, aż się zatrzaśnie.

‹Po utworzeniu połączeń, długopisem lub innym ostro zakończonym przed- miotem naciśnij przycisk RESET.

‹Załóż panel obsługi, jak opisano w rozdziale „Zakładanie panelu obsługi”.

UWAGA

Możliwość uszkodzenia kabli!

Podczas wsuwania urządzenia zwracaj uwagę na ułożenie kabli, których nie można uszkodzić.

‹Następnie załóż zaślepkę.

Demontaż urządzenia

Ponowne wymontowanie urządzenia:

‹Zdejmij zaślepkę 67.

‹Prawy i lewy klucz 69 wsuń w odpowiednią szczeliną po bokach urządze- nia. (Blaszki są teraz odgięte.)

‹Wyciągnij urządzenie.

56

Radio samochodowe bluetooth KH 2376

Image 54
Contents Bluetooth CAR Radio Operating instructions Index Operating elementse See foldout sidesPreface IntroductionIntroduction Information for these operating instructionsLimited liability Experience and know-howInstructions Proper use SafetyBasic Safety Instructions Microphone unit use the device as a hands free facilityIntroduction Traffic safety Interaction with batteriesPackage contents and transport inspection Disposal of the packagingOperating elementse see foldout sides Resetting the device Theft protection LEDOperating Elements Title / Station search forwardsButton CD compartment ISO-Block connection BAudio cinch output L/R for amplifier 55 TA/9 Activate traffic radio station/ number button 56 AF/8Installation InstallationConnection Antenna power connection Connecting the microphone unitConnection of an external amplifier Installation instructions InstallationConnection schematic AntennaInstalling the device into the ISO duct Dealer/qualified radio installation facilityStrong vibrations Uninstalling the device To the engine firewall of the vehicleInitial operation Installing the face plateInitial operation Face plateUsing the remote control Remote controlInserting the battery Handling and operationVolume Switching On and OffSettings Further settings with the SEL buttonLoudness ADJ Time of dayRadio reset Reset Radio functionsSaving radio stations Accessing saved stationsManual station selection Automatic savingProgramme mode PTY Regional programmesFew stations broadcast regional programmes Anti-Shock function ESP Electric Shock Protection General CD functionsTraffic radio TA Traffic Announcement Inserting and removing CDsStop playback Title skipFast forward/backward Repeat function RPT RepeatMP3 CDs functions PlaybackSearch functions USB port Connecting data carriersfirst symbol blinks ‹ Open the protective cap from the USB portPlayback and search functions Card reader SD/MMCRecord function Search function are exactly the same as with MP3 CDs‹ If necessary start playback of the external audio device RecordingCopying data from an MP3 CD Will be displayedConnecting the telephone to the device Connecting an external audio device to the car radioBluetooth operation Using the microphoneTo call Call accept/endRejecting a call RedialSafety instructions CleaningCleaning CleaningSwitched on TroubleshootingTroubleshooting Malfunction causes and remediesOperational temperature Defect Possible cause SolutionOr eject Allow the vehicle to air out until Temperature Remove the CDNot functioning Too weak Defect Possible cause Solution RadioSet the station manually Station memory isDisposal DisposalAppendix Appendix Declaration of EC conformityBy telephone, here you will receive WarrantyImporter Processing number RMA numberWarranty Bluetooth Car RadioPage Czyszczenie Spis treściElementy obsługi Patrz strony rozkładane Usuwanie usterekWstęp WprowadzenieWprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługiOrientację zgodnie z najnowszą wiedzą Ograniczenie od odpowiedzialnościWskazówki ostrzegawcze Żadnych roszczeńUżycie zgodne z przeznaczeniem BezpieczeństwoPodstawowe wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo spowodowane promieniowaniem lasera Bezpieczeństwo drogowe Postępowanie z bateriamiZakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Utylizacja opakowaniaElementy obsługi patrz strony rozkładane Uchwyt do panelu obsługi Reset resetowanie urządzeniaElementy obsługowe MU wyłączanie dźwięku/ przycisk38 śruba mocująca razem z nakrętką M5 i podkładką Instalacja InstalacjaPrzyłącze Podłączanie mikrofonu Przyłącze zasilania antenowegoPodłączanie wzmacniacza zewnętrznego Do głośników przednichWskazówki montażowe Schemat przyłączeniowyMontaż AntenaMontaż urządzenia w kieszeni ISO Demontaż urządzenia Grodziowej silnikaPanel obsługi UruchomienieUruchomienie Zakładanie panelu obsługiPilot zdalnego sterowania Obsługa i użytkowanieObsługa i użytkowanie Wkładanie bateriiGłośność Włączanie/WyłączanieUstawienia Niskie/T. wysokie/Balance/FaderADJ czas EON informacje innych stacji radiowychKasowanie radioodtwarzacza Reset Funkcje radiaWybieranie zaprogramowanej stacji radiowej Ręczne wyszukiwanie stacjiProgramowanie stacji radiowych Automatyczne programowanieProgramy regionalne Rodzaj programu PTYNiektóre stacje radiowe nadają programy regionalne Funkcja Anti-Schock ESP „Electric Shock Protection Podstawowe funkcje odtwarzacza CDKomunikaty radiowe TA „Traffic Announcement Wkładanie i wyjmowanie płyt CDPrzerywanie odtwarzania Zmiana tytułuSzybkie odtwarzanie w przód/w tył Funkcja powtarzania RPT RepeatFunkcje wyszukiwania Funkcje płyty MP3Odtw Pomijanie folderuZłącze USB Podłączanie nośnika danychMiga pierwszy znak Odtwarzanie i funkcje wyszukiwania Czytnik kart SD/MMCFunkcja zapisu Plików MP3 z płyty CDZapisywanie Kopiowanie plików z płyty MP3-CDKorzystanie z mikrofonu Komunikacja BluetoothTworzenie połączenia między telefonem a urządzeniem ‹ Rozpocznij kopiowanie, naciskając przycisk BND/ENTWybieranie połączenia Odbieranie/kończenie rozmowyOdrzucanie połączenia Ponowne wybieranieWskazówki dotyczące bezpieczeństwa CzyszczenieCzyszczenie CzyszczenieUsuwanie usterek Usuwanie usterekPrzyczyny błędów i ich usuwanie Włożona Do góry Nie można Naciśnij przycisk ResetWłóż płytę nadrukiem skierowanym Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytęBloku ISO a stały Nie działa komuni BluetoothKacja Bluetooth „PodłączenieUtylizacja UtylizacjaZałącznik Załącznik Deklaracja zgodności CEGwarancja Radio samochodowe bluetooth Kompernass Service Polska TelMail support.pl@kompernass.com Page Tartalomjegyzék Kezelőelemek Lásd a kihajtható oldalakat.88Előszó BevezetésBevezetés Információk a jelen használati útmutatóhozJótállás korlátozása Figyelmeztető utasításEddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket Rendeltetésszerű használat BiztonságAlapvető biztonsági utasítások Lézersugárzás okozta veszély Forgalmi biztonság Az elemek kezeléseKezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel Csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése Csomagolás hulladékelhelyezéseFulladásveszély Kezelőelemek Kezelőelemek lásd a kihajtható oldalakat44 VOL+ Hangerő növelése Gomb 57 5 számgomb 58 RDM/4Mikrofonos egység dugasza Talk gomb Beszerelés BeszerelésCsatlakoztatás Mikrofon csatlakoztatása Antennaáram csatlakoztatásaKülső erősítő csatlakoztatása Való kábelt használjaBeszerelési tudnivalók BeszerelésCsatlakoztatási séma Külső erősítő Mikrofonos egységRádió ISO rekeszbe történő beszerelése Készülék kiszerelése Kezelőegység ÜzembevételÜzembevétel Kezelőegység behelyezéseTávirányító Kezelés és üzemeltetésKezelés és üzemeltetés Elemek behelyezéseHangerő Be- és kikapcsolásBeállítások Basszus/Magas hangok/Balance/Hangelosztás faderADJ pontos idő Rádió visszahelyezése Reset RádiófunkciókLementett adók lekérdezése Az adók kézi beállításaAdók programozása Automatikus mentésRegionális programok Programtípus PTYNéhány adó regionális programokat sugároz Rázkódás elleni védelem ESP „Electric Shock Protection Általános CD funkciókTA „Traffic Announcement Közlekedési Hírek CD behelyezése és kivételeLejátszás megszakítása Szám átugrásaGyors előre- és hátratekerés Ismétlési funkció RPT RepeatMP3-CD funkciók Lejátszás közbenKeresési funkciók Az első jel villog USB csatlakozásAdathordozó csatlakoztatása Szeretne átkapcsolni. a kiválasztott jel villogLejátszás és keresési funkciók Kártyaolvasó SD/MMCFelvevőfunkció Mint MP3-as CD-k eseténFelvétel MP3-CD adatainak másolása‹ Indítsa el a felvételt a BND/ENT gomb megnyomásával Telefon csatlakoztatása a készülékkel Bluetooth üzemmódKülső audió készülék csatlakoztatása a készülékre Mikrofon használataHívás Hívás fogadása/befejezéseHívás elutasítása HívásismétlésBiztonsági utasítások TisztításTisztítás TisztításHibaelhárítás HibaelhárításHiba oka és elhárítása Javítson a beszerelési dőlésszögön CD piszkos vagy Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzenBehelyezve a kezelőegység Haladja a 30-otMűködik Nincsen megfelelően Hiba Lehetséges okok Elhárítás Az antenna vezetékePlusz csatlakozása Működnek. a piaciÁrtalmatlanítás ÁrtalmatlanításFüggelék Függelék CE megfelelőségi nyilatkozatGarancia GyártóBluetooth autórádió KH Kompernass Service Hungary Tel 40Mail support.hu@kompernass.com