Sony XR-C440RDS Lyssna på trafikmeddelanden, Förinställa RDS-kanaler med AF- och TA-data

Page 58

Lyssna på trafikmeddelanden

Med TA (Traffic Announcement) och TP (Traffic Programme) kan en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden tas emot automatiskt även om du lyssnar på andra programkällor.

Tryck på (AF/TA) tills “TA” eller “AF TA” visas i teckenfönstret.

Enheten börjar söka efter kanaler med trafikinformation. “TP” visas i teckenfönstret när enheten hittar en kanal som sänder trafikmeddelanden.

“TA” börjar blinka när trafikmeddelandet börjar, och slutar blinka när meddelandet är slut.

Tips

Om trafikmeddelandet börjar när du lyssnar till någon annan programkälla växlar enheten automatiskt till meddelandet och återgår sedan till det du tidigare lyssnade på när meddelandet är slut.

Observera

“NO TP” blinkar under fem sekunder om den mottagna kanalen inte sänder trafikmeddelanden. Enheten börjar

Ssedan söka efter en kanal som sänder trafikmeddelanden.

När “EON” och “TP” visas samtidigt i teckenfönstret utnyttjar aktuell kanal trafikmeddelanden från andra kanaler i samma nät.

Avbryta det trafikmeddelande som tas emot

Tryck kort på (AF/TA).

Håll (AF/TA) intryckt tills varken “AF” visas i teckenfönstret för att koppla ur mottagning av trafikmeddelanden helt.

Förinställa volymen på trafikmeddelanden

Du kan förinställa volymen på trafikmeddelanden så att du är säker på att du hör dem ordentligt. Volymen ställs då in automatiskt när trafikmeddelandet börjar.

1 Välj önskad volym.

2 Tryck på (3) samtidigt som du håller (SEL) nedtryckt.

“TA VOL” visas och inställningen lagras.

Ta emot olycksmeddelanden

Om ett olycksmeddelande börjar sändas medan du lyssnar på radion får du in meddelandet automatiskt. Om du lyssnar på annat än radio kan du ta emot olycksmeddelanden endast om AF- eller TA-funktionen är på. Enheten växlar då automatiskt till olycksmeddelanden oberoende av vad du lyssnar på för tillfället.

Förinställa RDS-kanaler med AF- och TA-data

När du förinställer RDS-kanalerna lagras både kanalernas data och frekvens, så du behöver inte aktivera AF- eller TA-funktionen varje gång du tar in den förinställda kanalen. Du kan välja olika inställningar (AF, TA, eller båda) för olika kanaler eller ha samma inställningar för alla förinställda kanaler.

Göra samma inställningar för alla förinställda kanaler

1 Välj ett FM-band.

2 Tryck på (AF/TA) flera gånger och välj antingen “AF”, “TA” eller “AF TA” (för både AF- och TA-funktioner).

Observera att om du stänger av “AF TA”- funktionen lagras inte bara RDS-kanaler utan också andra FM-kanaler.

3 Tryck på (SENS/BTM) under två sekunder.

Göra olika inställningar för varje förinställd kanal

1 Välj ett FM-band och ta in önskad kanal.

2 Tryck på (AF/TA) flera gånger och välj antingen “AF”, “TA” eller “AF TA” (för både AF- och TA-funktioner).

3 Välj önskad sifferknapp för förinställing och tryck in den i två sekunder tills “MEM” visas.

För förinställning av andra stationer upprepar du proceduren från steg 1 till 3.

Tips

Om du vill ändra den förinställda AF- och/eller TA- inställningen medan du tar emot den förinställda kanalen kan du göra detta genom att aktivera/avaktivera AF- eller TA-funktionen.

10

Image 58
Contents FM/MW/LW Welcome Table of contents Detaching the front panel Resetting the unitGetting Started Preparing the rotary remoteListening to a tape Setting the clockCassette Player Fast-winding the tapeSearching for the desired track Intro scan Playing a tape in various modesChanging the displayed items Playing tracks repeatedly Repeat playReceiving the memorized stations Best Tuning Memory BTMRadio Memorizing only the desired stationsOverview of the RDS function If FM stereo reception is poor Monaural modeIf you cannot tune in a preset station Displaying the station nameAlternative Frequencies AF Re-tuning the same programme automaticallyListening to traffic announcements Listening to a regional programmePresetting the RDS stations with AF and TA data To cancel the CT function Setting the clock automaticallyLocating a station by programme type Other Functions Using the rotary remoteBy pressing buttons the Source and the Mode buttons By rotating the control the SEEK/ AMS controlChanging the sound and beep tone Adjusting the sound characteristicsMuting the sound Changing the operative directionCD/MD Changer Playing a CD/MDPlaying tracks repeatedly Scanning the tracksPlaying tracks in random Erasing the disc memo Selecting the specific tracks for playbackDisplaying the disc memo XR-C540RDS only Bank CD changer with custom file functionPlaying the specific tracks only PrecautionsAdditional Information To maintain high quality soundCleaning the Connectors MaintenanceFuse Replacement Cassette careDismounting the unit Location of controls Cassette player section SpecificationsPower amplifier section Tuner sectionRadio reception Troubleshooting guideTape playback RDS functionsDisplay Cause Solution ProblemCause/Solution Playback sound skipsDisc play Index Page ¡Bienvenido Indice Sólo para esta unidadExtracción del panel frontal Alarma de avisoRestauración de la unidad Preparación del control remoto giratorioEscucha de cintas Reproductor de cassettesPuesta en hora del reloj Bobinado rápido de cintasPresione 2 durante la reproducción Reproducción de la cinta en varios modosCambio de los elementos mostrados Presione 6 durante la reproducciónRecepción de emisoras memorizadas Memorización automática de emisorasMemorización de las emisoras deseadas Función de memorización de la mejor sintonía BTMSi no es posible sintonizar una emisora memorizada Descripción general de la función RDSVisualización del nombre de la emisora Seleccione una emisora de FMRecepción de programas regionales Resintonización automática del mismo programaFrecuencias alternativas AF Función de enlace local sólo Reino UnidoRecepción de anuncios de tráfico Para cancelar el anuncio de tráfico actualProgramación del volumen de los anuncios de tráfico Memorización de las emisoras RDS con los datos AF y TATipos de programa Indicación Localización de emisoras mediante el tipo de programaPresione PTY durante la recepción de Ajuste automático del reloj Otras funcionesUso del control remoto giratorio Características del sonido Giro del control mientras lo presiona control PRESET/DISCAjuste de las Otras operacionesRefuerzo de los graves D-bass Silenciamiento rápido del sonidoCambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Silenciaminto de los pitidosExploración de los temas Cambiador de CD/MDReproducción de discos compactos CD/ minidiscos MD Reproducción repetida deAsignación de títulos a los discos compactos Orden aleatorioReproducción de temas en Borrado del memorando de discos Selección de temas específicos para su reproducciónVisualización del memorando de discos Sólo para XR-C540RDS Función de bancoNotas sobre los cassettes PrecaucionesPara mantener una alta calidad de sonido Cuidados de los cassettesSustitución del fusible MantenimientoDesmontaje de la unidad Limpieza de los conectoresTecla de tipo de programa PTY ES 3 Tecla ModeUbicación de los controles » Control D-BASSSección del sintonizador EspecificacionesSección del reproductor de cassettes Sección del amplificador de potenciaReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción Funciones RDS Reproductor de discosIndice alfabético ATAPage Välkommen Innehåll Endast bilstereoTa loss frontpanelen Komma igångÅterställa enheten Förberedelser på roterbar fjärrkontrollLyssna på band KassettbandspelareStälla in klockan Snabbspola bandetÄndra inställningar Spela bandet i olika lägenHitta början av ett spår Automatisk musiksökning AMS Söka efter önskat spår Intro Scan-funktionen Mottagning av lagrade kanaler Använda bilradion Lagra kanaler automatiskt Lagra endast vissa kanalerÄndra visningen i teckenfönstret Översikt över RDS- funktionenVisa kanalens namn Om du inte kan få in snabbvalskanalenLyssna på regional program Ändras AF-funktionenLokallänkfunktionen Local Link endast Storbritannien Lyssna på trafikmeddelanden Förinställa RDS-kanaler med AF- och TA-dataAutomatisk inställning av klockan med RDS-data Söka kanaler efter programtypAvbryta CT-funktionen Använda vridkontrollen Genom att trycka knapparna Source och ModeYtterligare funktioner Genom att vrida kontrollen SEEK/ AMSÄndra ljud och pipljud LjudjusteringSnabbdämpning av ljudet Byta styrriktningCD/MD-växlare Spela en CD eller MDSpela spår flera gånger Spela början av alla spårSpela spår i slumpmässig Visa skivminne Namnge en CDVälja spår för uppspelning Radera skivminneSpela endast vissa spår Ytterligare informationSäkerhetsföreskrifter Så här bibehåller du högstaByta säkring UnderhållSköta kassetterna Rengöra anslutningarTa ur bilstereon ATA BL.SKIP ¼ Knappar för ljudjustering + och Ð Knappar och deras placeringStrömbrytare OFF 4 £ Ljuddämpningsknapp MuteBilradion Tekniska dataKassettspelaren FörstärkareBanduppspelning FelsökningRadiomottagning Uppspelning av skiva RDS-funktionerFelkoder när en eller flera CD/MD-växlare är anslutna Register Page Bem-Vindo Índice Só para este aparelhoPara retirar o painel frontal Como começarReinicializar o aparelho Preparação do telecomando rotativoOuvir uma cassete Leitor de cassetesAcerto do relógio Rebobinagem rápida da fitaComo alterar os elementos do visor Reproduzir uma cassete em vários modosPesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencial Memorização somente de estações pretendidas RádioMemorização automática de estações Recepção das estações memorizadasSe a recepção FM estéreo for de má qualidade Modo monoaural Descrição da função RDSComo visualizar o nome da estação Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programadaOuvir um programa regional Sintonizar automaticamente o mesmo programaFrequências alternativas AF Função Local Link ligação local Apenas para o Reino UnidoOuvir as informações sobre o trânsito Para cancelar a transmissão de informações de trânsitoPré-regular o volume das informações sobre o trânsito Pré-programar estações RDS com dados AF e TAComo localizar uma estação por tipo de programa Tipos de programa VisorUtilizar o telecomando rotativo Outras funçõesAcertar automaticamente o relógio Outras operações Regulação das características de somMudar a direcção de funcionamento dos controlos Rode o controlo devagar e largue-o paraReduzir ao mínimo o som do sinal sonoro Reduzir rapidamente o somAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Intensificar o som dos graves BassReprodução de um CD ou Permutador de CD/MDPesquisar faixas Intro scan Identificação de CDs Reproduzir faixas por ordem aleatóriaReproduzir faixas repetidamente Visualização da lista de títulos Selecção das faixas específicas para reproduçãoApagar a lista de títulos Reproduzir apenas as faixas específicas Informação adicionalPrecauções Para manter a boa qualidade do somSubstituição do fusível ManutençãoCuidados a ter com as cassetes Limpeza dos conectoresDesmontagem do aparelho Localização das teclas » D-BASS controloSecção do sintonizador EspecificaçõesSecção do leitor de cassetes Secção do amplificador de potênciaReprodução da fita Manual de resolução de problemasRecepção de rádio Funções RDS Reprodução de discoK, L Page