THORENS 550 user manual

Page 48

Enlevez maintenant les vis de sécurité pour le transport vissées en usine, pour libérer le châssis. Conservez-les précieusement. IMPORTANT : ne transportez votre TD 550 qu’avec les vis de sécurité de transport en place et serrées.

Placez maintenant prudemment le plateau sur son palier. Ne jamais forcer, laissez lentement glisser le plateau dans son palier. Sinon, l’axe en acier trempé pourrait endom- mager la douille du palier.

Quand le plateau est en place, faites-le tourner et vérifiez la souplesse du palier. Sortez maintenant la courroie de l’emballage, placez-la autour du plateau et sur la poulie du moteur située au fond à droite. Veillez à la bonne assise de la courroie.

Evitez toute trace d’huile ou de graisse sur la courroie d’entraînement, poulie du moteur et la surface externe du plateau. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer ces pièces à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux impré- gné d’alcool pur.

Posez le tapis de feutre sur le plateau. Le tapis est moel- leux, mais antiglisse ment et protège vos disques de l’usu- re pendant le processus de lecture. Si le tapis restait collé au disque en raison de la charge électrostatique, éliminer celle-ci avant la lecture à l’aide d’une brosse en fibres de carbone reliée à la terre ou lavez régulièrement les dis- ques.

Sortez maintenant les trois vis de réglage du sub-châssis de l’emballage et introduisez-les dans les orifices prévus à cet effet (fig. 2). Pour des raisons de qualité de son les vis ne peuvent pas être serrées.

Vérifiez maintenant également l’horizontalité du sub-châs- sis à l’aide du niveau à bulle joint. Si nécessaire, corrigez l’horizontalité à l’aide des trois vis de réglage du sub-châs- sis. En cas d’utilisation d’un lestage important du plateau, effectuez le réglage à l’aide des trois vis de réglage en présence du lestage, pour compenser l’abaissement du sub-châssis. Le sub-châssis doit maintenant être en me- sure d’osciller librement et exactement affleurer la surface supérieure du châssis.

48

Image 48
Contents Page Page Page Inhalt Table of Contents Table des matiéres Einleitung Sicherheitshinweise WarnungAnschlüsse und Bedienelemente Montage und Aufstellung Page Anschluss des Plattenspielers Page Installation des Tonarms Installation des Tonabnehmers Einstellung der Tonarmhöhe VTA Feinjustage des Tonabnehmers Einstellung von Auflage- und Antiskatingkraft Betrieb des Plattenspielers Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schallplatte abzuspielen Wartung und Pflege Problembehandlung Mögliche UrsachenTechnische Daten Serviceinformationen Weitere Informationen unterNotizen Introduction Safety instructions Please Read this page Carefully Before Operating Your UnitConnections and operational elements Mounting and set-up Page Connecting the record player Page Mounting the tonearm Mounting the pickup cartridge Adjusting tonearm height VTA Alignment of pickup cartridge Adjusting tracking force and bias Operation For playing your records proceed as follows Maintenance and care Trouble shooting Possible causeTechnical specifications Service information Further information may be obtained fromPage Merci pour l’achat de votre nouvelle platine Thorens Lire Attentivement Avant LA Premiere Mise EN Service Consignes de sécuritéRaccordements et commandes Montage et installation Contenu de la livraisonPage Raccordement de la platine Page Installation du bras de lecture Installation de la cellule de lecture Réglage de la hauteur du bras VTA Réglage précis de la cellule Réglage des forces d’appui et antiskating Utilisation de la platine Page Maintenance et entretien Problèmes et solutions Causes possiblesCaractéristiques techniques Informations service après-vente Informations complémentaires surPage Mail info@thorens.com Analog high fidelity