THORENS 550 user manual Utilisation de la platine

Page 56

Utilisation de la platine

La mise en Marche et l’Arrêt de la platine s’obtient à l’aide de la touche Power (1). Lorsque la platine est sous ten- sion (Marche) le logo Thorens situé au centre de la façade avant et une des deux LED d’indication de vitesse de rota- tion s’allument. Sélectionnez la vitesse de rotation souhai- tée à l’aide des touches de sélection de vitesse (4+5) et appuyez sur la touche Start (2), pour lancer le moteur. La LED Start s’allume. Vous pouvez sélectionner la vitesse avec le moteur en marche sans avoir besoin de l’arrêter. Un nouvel appui sur la touche Start (2) arrête le moteur et la LED correspondante s’éteint. En remettant l’appareil sous tension, il reprend toujours la dernière vitesse sélec- tionnée.

REMARQUE : le TD 550 est équipé d’une commande intelligente, la montée en vitesse est réduite de moitié pendant les trois premières secondes après la commu- tation. La plateau atteint ainsi plus rapidement sa vitesse de consigne et son lancement est également plus sûr à 45 tr/ mn.

Les deux vitesses de rotation ont été réglées en no- tre usine à l’aide d’un disque stroboscopique de haute précision de 300 Hz. L’électronique moteur intégrée est absolument exempte de dérive et de fluctuation et conserve même après de nombreuses années de service des valeurs de vitesse de rotation exactes. Ce- pendant, si vous souhaitez procéder vous-même au réglage fin de la vitesse de rotation, vous pouvez le fai- re à l’aide des vis de réglages de précision (11+13) situées à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un tournevis

àlame fine. Si vous ne possédez pas de disque de mesure et de stroboscope, nous vous recommandons de conserver le réglage d’usine.

Vous trouverez en figure 1 de la page 8 toutes les in- formations concernant les éléments de commande et les connecteurs du TD 550.

56

Image 56
Contents Page Page Page Inhalt Table of Contents Table des matiéres Einleitung Sicherheitshinweise WarnungAnschlüsse und Bedienelemente Montage und Aufstellung Page Anschluss des Plattenspielers Page Installation des Tonarms Installation des Tonabnehmers Einstellung der Tonarmhöhe VTA Feinjustage des Tonabnehmers Einstellung von Auflage- und Antiskatingkraft Betrieb des Plattenspielers Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schallplatte abzuspielen Wartung und Pflege Problembehandlung Mögliche UrsachenTechnische Daten Serviceinformationen Weitere Informationen unterNotizen Introduction Safety instructions Please Read this page Carefully Before Operating Your UnitConnections and operational elements Mounting and set-up Page Connecting the record player Page Mounting the tonearm Mounting the pickup cartridge Adjusting tonearm height VTA Alignment of pickup cartridge Adjusting tracking force and bias Operation For playing your records proceed as follows Maintenance and care Trouble shooting Possible causeTechnical specifications Service information Further information may be obtained fromPage Merci pour l’achat de votre nouvelle platine Thorens Lire Attentivement Avant LA Premiere Mise EN Service Consignes de sécuritéRaccordements et commandes Montage et installation Contenu de la livraisonPage Raccordement de la platine Page Installation du bras de lecture Installation de la cellule de lecture Réglage de la hauteur du bras VTA Réglage précis de la cellule Réglage des forces d’appui et antiskating Utilisation de la platine Page Maintenance et entretien Problèmes et solutions Causes possiblesCaractéristiques techniques Informations service après-vente Informations complémentaires surPage Mail info@thorens.com Analog high fidelity