CDi Series Power Amplifiers | Amplificateurs de puissance | Leistungsendstufen Amplificadores de potencia |
5 Troubleshooting (continued) | 5 Mauvais fonctionnement (suite) |
5 Fehlersuche (forts.) | 5 Solución de problemas (continuación) |
CONDITION: No sound. | CONDITION: Pas de son. |
SYMPTOM: keine Wiedergabe | CONDICION: No hay sonido. |
• The amplifier is in “fault” mode. A Fault status can be triggered when one of the amplifier’s protection circuits is activated. First disconnect your speakers from the affected channels(s) one by one to determine if one of the loads is shorted. If the indicators return to normal status, then try a different speaker or cable to determine where the short is occurring. If no short can be found, turn off the amp and allow the amp to cool. If indicators do not return to normal after restarting your amp, check the fuse and replace if necessary, or return amp to Crown or an authorized Crown Service Center for servicing.
• L’amplificateur est en Mode Fault. Le statut Fault peut être enclenché lorsque l’un des circuits de protection de l’amplificateur est activé. Déconnectez d’abord l’un après l’autre vos
•Die Endstufe befindet sich im
•El amplificador se encuentra en modo de falla (Fault). Un estado de falla se puede presentar cuando uno de los circuitos de protección del amplificador es activado. Primero, desconecte sus altoparlantes del canal ó canales afectados uno por uno para determinar si una de las cargas se encuentra en corto. Si los indicadores regresan a su estado normal, pruebe un altoparlante o cable diferente para determinar donde está ocurriendo el corto. Si no se puede encontrar el corto, apague el amplificador y espere a que se enfríe. Si los indicadores no regresan a su estado normal después de reestablecer su amplificador, cheque el fusible y reemplácelo de ser necesario, o envíe su amplificador a Crown o a un Centro Autorizado de Servicio Crown para su reparación.
CONDITION: No sound.
CONDITION: Pas de son.
SYMPTOM: keine Wiedergabe
CONDICION: No hay sonido.
•The amplifier has just turned on and is still in the
•L’amplificateur vient juste d’être allumé et est toujours dans la période de mise en route temporisée de 4 secondes
•die Endstufe wurde gerade eingeschaltet und die 4sec. Einschaltverzögerung ist noch aktiv.
•El amplificador acaba de prender y se encuentra aún en el período de retardo de encendido de 4 segundos.
•Channel is in thermal protection.
•La protection thermique du canal est enclenchée.
•die thermische Schutzschaltung ist aktiv.
•El canal está en protección térmica.
•No input signal
•Input signal level is very low.
•Level controls are turned down.
•Pas de signal entrant.
•Le niveau du signal entrant est très faible.
•Les commandes de niveau sont abaissées.
•es liegt kein Eingangssignal an.
•der Eingangssignalpegel ist sehr niedrig.
•die Pegelregler sind in Minimumstellung.
•No hay señal de entrada.
•El nivel de señal de entrada es muy bajo.
•Los controles de nivel están cerrados.
•Speakers not connected.
•Les
•keine Lautsprecher angeschlossen.
•Los altoparlantes no están conectados.
page 32 | Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación |