Crown Audio CDi 2000, CDi 4000, CDi 1000, CDi 6000 operation manual Installation suite

Page 13

CDi Series Power Amplifiers

Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen

Amplificadores de potencia

2 Setup (continued)

2.7 Connect to AC Mains

Connect your amplifier to the AC mains power source (power outlet) with the supplied AC power cordset. First, connect the IEC end of the cordset to the IEC connector on the amplifier; then, plug the other end of the cordset to the AC mains.

WARNING: The third prong of this connector (ground) is an important safety feature. Do not attempt to disable this ground connection by using an adapter or other methods.

Amplifiers don’t create energy. The AC mains voltage and current must be sufficient to deliver the power you expect. You must operate your amplifier from an AC mains power source with not more than a 10% variation above or a 15% variation below the amplifier’s specified line voltage and within the specfied frequency requirements (indicated on the amplifier’s back panel label). If you are unsure of the output voltage of your AC mains, please consult your electrician.

2.8 ProtectingYour Speakers

It’s wise to avoid clipping the amplifier signal. Not only does clipping sound bad, it can damage high-frequency drivers. The built-in clip limiter prevents clipping.

Also, avoid sending strong subsonic signals to the amplifier. High-level, low-frequency signals from breath pops or dropped microphones can blow out drivers. To prevent subsonic signals, use the amplifier’s DSP to insert a highpass filter (see Section 4.1.6). Alternatively, switch in highpass filters at your mixer. Set the filter to as high a frequency as possible that does not affect your program. For example, try 35 Hz for music and 75 Hz for speech. On each mixer input channel, set the filter frequency just below the lowest fundamental frequency of that channel’s instrument.

2 Installation (suite)

2.7 Connexion au secteur

Connectez votre amplificateur à la source électrique (prise secteur) avec le cordon d’alimentation fourni. D’abord, connectez l’extrémité CEI du cordon à l’embase CEI de l’amplificateur; puis branchez l’autre extrémité du cordon à la prise secteur.

AVERTISSEMENT: La troisième fiche de ce connecteur (terre) est un dispositif de sécurité important. N’essayez pas de le contourner en utilisant un adaptateur ou une autre méthode.

Les amplificateurs ne créent pas d’énergie. La tension et le courant du secteur doivent être suffisants pour produire la puissance que vous attendez. Vous devez faire fonctionner votre amplificateur depuis une source électrique n’ayant pas plus de 10% de variation supérieure ou 15% de variation inférieure à la tension spécifiée de l’amplificateur et en restant dans les besoins de fréquence spécifiés (indiqués sur l’étiquette en face arrière de l’amplificateur. Si vous n’êtes pas sûr de la tension produitepar votre alimentation électrique, veuillez consulter votre électricien.

2.8 Protégez vos enceintes

Il est avisé d’éviter un écrêtage du signal de l’amplifica- teur. Non seulement l’écrêtage donne un son désagréable, mais il peut endommager vos haut-parleurs de hautes fréquences. Le limiteur d’écrêtage intégré empêche la déformation.

Aussi, évitez d’envoyer de forts signaux subsoniques à l’amplificateur. Des signaux de basse fréquence et de haut niveau venant de souffles ou de chutes de microphones peuvent détruire les haut-parleurs. Pour empêcher les signaux subsoniques, utilisez le DSP de l’amplificateur pour insérer un filtre passe-haut (voir section 4.1.6). Sinon, activez les filtres passe-haut de votre table de mixage. Paramétrez les filtres sur la fréquence la plus élevée possible qui n’affecte pas votre programme. Par exemple, essayez 35 Hz pour la musique et 75 Hz pour les voies. Sur chaque canal d’entrée de la table de mixage, paramétrez la fréquence du filtre juste en dessous de la fréquence fondamentale la plus basse de chaque instrument du canal.

2 Installation (forts.)

2.7 Netzanschluß

Verbinden Sie Ihre Endstufe über das mitgelieferte Netzkabel mit einer geeigneten Wechselstromquelle (Steckdose). Verbinden Sie zuerst den IEC-Stecker des Kabels mit der IEC- Buchse der Endstufe, bevor Sie den Netzstecker mit der Steckdose verbinden.

WARNUNG: Die Masseverbindung des Netzsteckers dient zu Ihrer Sicherheit. Versuchen Sie unter keinen Umständen, diese Verbindung durch einen Adapter oder andere Methoden zu trennen.

Endstufen erzeugen keine Energie. Es muß ausreichend Netzspannung und -strom vorhanden sein, um die gewünschte Leistung zu erzeugen. Die Netzspannung darf innerhalb der angegebenen Netzfrequenz (siehe Etikett auf der Rückseite der Endstufe) um maximal +10%/-15% schwanken. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, falls Sie sich der Ausgangsspannung Ihres Netzes nicht sicher sind.

2.8 Schutz Ihrer Lautsprecher

Es empfiehlt sich, die Übersteuerung des Endstufensignals zu vermeiden. Eine Übersteuerung führt nicht nur zu einem schlechten Klang, sondern kann auch die Hochfrequenz- treiber beschädigen. Der interne Begrenzer verhindert Verzerrung.

Vermeiden Sie außerdem, starke Unterschallsignale an die Endstufe zu schicken. Niederfrequenzsignale mit hohem Pegel, die aufgrund von Atemstößen oder fallen gelassenen Mikrofonen entstehen, können die Treiber funktionsunfähig machen. Zur Vermeidung von Unterschallsignalen ist der DSP der Endstufe zum Einfügen eines Hochpassfilters zu verwenden (siehe Abschnitt 4.1.6). Alternativ können Sie Hochpassfilter an Ihrem Mischpult einschalten. Stellen Sie den Filter auf eine möglichst hohe Frequenz, die Ihr Programm nicht beeinträchtigt. Versuchen Sie es beispielsweise mit 35 Hz für Musik und 75 Hz für Sprache. Stellen Sie die Filterfrequenz auf jedem Mischpult- Eingangskanal etwas unterhalb der niedrigsten Grundfrequenz des Instruments des Kanals ein.

2 Configuración (continuación)

2.7 Conexión al Suministro Eléctrico

Conecte su amplificador a la fuente de suministro eléctrico (toma de corriente) con el cable de AC provisto. Primero, conecte el extremo IEC del cable al conector IEC del amplificador; luego, conecte el otro extremo del cable a la toma de corriente.

ADVERTENCIA: El tercer contacto de este conector (tierra) es una característica de seguridad importante. No intente deshabilitar esta conexión a tierra usando un adaptador o cualquier otro método.

Los amplificadores no crean energía. El voltaje y corriente del suministro eléctrico deben ser suficientes para que puedan entregar la potencia esperada. Debe operar su amplificador desde un suministro de energía con variaciones no mayores al 10% hacia arriba o 15% hacia abajo del voltaje de línea especificado para el amplificador y dentro de los requerimientos de frecuencia especificados (indicados en la etiqueta que se encuentra en el panel trasero del amplificador). Si no está seguro del voltaje de su toma eléctrica, favor de consultarlo con un electricista.

2.8 Protección de los altavoces

Lo más prudente es evitar la saturación de la señal del amplificador. No sólo porque la saturación genera un sonido de mala calidad, sino porque puede dañar los altavoces de alta frecuencia. El limitador interno previene la saturación.

Asimismo, evite enviar señales subsónicas potentes al amplificador. Las señales de baja frecuencia y alto nivel provenientes de resoplidos o micrófonos caídos pueden hacer que los altavoces se apaguen. Para evitar las señales subsónicas, use el DSP del amplificador para instalar un filtro de paso de altas (consulte la Sección 4.1.6). O bien, conecte los filtros de paso de altas en su mezcladora. Configure el filtro a la mayor frecuencia posible que no afecte su programa. Por ejemplo, intente con 35 Hz para la música y 75 Hz para la voz. En cada canal de entrada de la mezcladora, configure la frecuencia del filtro justo por debajo de la frecuencia fundamental más baja del instrumento de ese canal.

Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

page 13

Image 13
Contents CDi Serie CDiWatch for These Symbols Important Safety InstructionsCrown Audio, Inc Safety StandardEuropean Representative’s Name and Address Family Name CDiTable des matières InhaltsverzeichnisIndiceBienvenue WelcomeEinleitung BienvenidaHow to Use This Manual FeaturesFonctionnalites Comment utiliser ce manuelSetup Installation Configuración Installez votre amplificateur InstallYour AmplifierEnsure Proper Cooling Assurez une bonne ventilationChoisissez le câble et les connecteurs d’entrée SetupEingangsverbindungen Seleccione el cableado y conectores de entradaChoisissez le câble et les connect- eurs de sortie Choose Output Wire and ConnectorsWahl der Ausgangskabel und Anschlüsse Seleccione el cableado y conectores de salidaCâblez votre système Mode dual par borniers WireYour System Dual ModeVerkabelung Dual Cablee su sistema Modo DualMode mono-bridgé Bridge-Mono ModeSorties Connectez le haut-parleur aux borniers 1+ et 2+ Mono-BrückenmodusInstallation suite Procédure de mise en route Startup ProcedureInbetriebnahme Procedimiento de encendidoUtilisation OperationBedienung OperaciónBedienung forts Utilisation suiteVorderseitige Regler und Anzeigen Forts Utilization suiteOutput Connectors CDi 1K, 2K, 4K Back Panel Connectors AC Line ConnectorInput Connector HiQnet USB ConnectorReset Button CDi 6K Back Panel Connectors AC Line ConnectorReset-Taste Bouton de réinitialisationFonctions avancées et op- tions Advanced Features and OptionsAdvanced Features Options Und Optionen forts Fortgeschrittene Opciones y AusstattungsmerkmaleCaracterísticas avanzadas Continuación Menu TreeNaviguer Dans LE Menu DE L’ECRAN LCD Principes DE Base Navigating the LCD Screen Menu BasicsNavigation Durch DAS LCD BILDSCHIRM- Menü Grundlagen LES Modes DSP DSP ProcessesDSP Prozesse Procesos DSPForts Continuación Tungsmerkmale und OptionenSet Dual or BRIDGE-MONO mode manually Starting from the current preset screenEn partant de l’écran actuel de préréglage Régler manuellement le mode Dual or BRIDGE-MONO mono-bridgéGewünschte Funktion Tastendruck Abfolge Preprograma das actual Comenzando desde la pantalla de funcionesFehlersuche TroubleshootingMauvais fonctionnement Fehlersuche forts Solución de problemas continuaciónCrosstalk below rated power Hz to 1 kHz Signal to Noise RatioSensitivity at 8 ohm rated output Maximum Input Signal Operating TemperatureInternationaler Service ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original International and Canada Service ServiceUS Service Service at a US Service CenterUnited States & Canada WarrantyWorldwide Except USA & Canada Items Excluded from this CROWN- WarrantyCE QUE Nous Ferons Resume DE GarantieComment Obtenir UNE Reparation Sous Garantie Recusation DES Dommages CONSECU- Tifs ET IncidentsGewährleistung Estados Unidos DE America Y Canada GarantíaSummario DE Garantia Todo EL Mundo Excepto USA Y CanadaDesconocimiento DE Daños INCIDEN- Tales O Consecuentes Alteraciones DE LA GarantiaCrown Audio, Inc Model Serial # Purchase DateFax Mishawaka RdPage Product Return Information Crown Audio Factory Service Information
Related manuals
Manual 1 pages 5.63 Kb Manual 1 pages 5.59 Kb Manual 1 pages 5.72 Kb

CDi 4000, CDi 6000, CDi 1000, CDi 2000 specifications

The Crown Audio CDi 2000 is a robust and versatile amplifier, designed to meet the needs of professional audio applications. This amplifier is part of Crown's CDi series, which is renowned for its reliability and high performance in various settings, including live sound, installed audio systems, and multimedia presentations.

One of the key features of the CDi 2000 is its power output. It delivers up to 2,000 watts per channel, providing substantial amplification for a wide range of speakers, from small monitors to large PA systems. This high output makes it suitable for both small venues and larger event spaces. The CDi 2000 is engineered with a switch-mode power supply, which ensures it operates efficiently while maintaining a compact and lightweight design.

The amplifier incorporates the latest technologies to enhance audio quality and performance. It features Crown’s patented Power Factor Correction technology, which not only increases efficiency but also reduces the overall power draw from the mains. This is particularly beneficial in installations where power management is a crucial factor.

Additionally, the CDi 2000 utilizes advanced digital signal processing (DSP). With built-in DSP capabilities, users can access various preset equalizations, crossover settings, and signal routing options, allowing for precise control over audio output. This feature simplifies the setup process and enables quick adjustments as needed for various acoustic environments.

The amplifier also offers comprehensive connectivity options, including balanced XLR inputs and Neutrik speakON outputs, ensuring compatibility with a variety of audio equipment. Built-in protection features, such as short circuit protection, thermal protection, and input signal limiting, enhance reliability and safeguard both the amplifier and connected speakers from damage.

Moreover, the user-friendly front panel and intuitive controls make it easy for operators to navigate settings and monitor performance in real-time. The CDi 2000 is lightweight, making it an excellent choice for portable applications as well as fixed installations.

Overall, the Crown Audio CDi 2000 stands out as an all-around solution for professional audio needs, combining power, efficiency, and advanced technology to deliver outstanding sound performance. Whether in a live concert, corporate event, or permanent installation, the CDi 2000 proves to be a reliable choice for audio professionals seeking quality and versatility.