Crown Audio CDi 1000, CDi 4000, CDi 2000, CDi 6000 operation manual Internationaler Service

Page 34

7 Service

CDi Series Power Amplifiers

Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen Amplificadores de potencia

7 Maintenance

7 Wartung

7 Servicio

On this page are French, German, and Spanish service information. On the next page is English (U.S.A.) service information.

Les amplificateurs Crown sont des unités de qualité qui nécessitent rarement des réparations. Avant de retourner votre unité pour réparation, veuillez contacter le support technique Crown pour vérifier le réel besoin de réparation.

La garantie est seulement valide dans le pays dans lequel le produit est acheté.

L’unité a un circuit très sophistiqué qui ne doit être réparé que par un technicien parfaitement formé. C’est la raison pour laquelle chaque unité porte l’étiquette suivante.

ATTENTION: Pour prévenir des chocs électriques,ne retirez pas les capots. Aucune partie réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

Une réparation peut être faite par un centre de maintenance agréé (contactez votre représentant Crown/Amcron local ou notre bureau pour obtenir une liste des centres de maintenance agréés. Pour obtenir une réparation, présentez simplement à un service de maintenance agréé la facture d’achat comme preuve d’achat avec l’unité défectueuse. Il traitera les tâches administratives nécessaires et la réparation.

N’oubliez pas de transporter votre unité dans son emballage d’usine d’origine.

Crown Endstufen sind hochwertige Geräte, die selten gewartet werden müssen. Vergewissern Sie sich, ob eine Wartung nötig ist, bevor Sie Ihr Gerät einschicken.

Garantie ist innerhalb des Landes nur gültig, in dem das Produkt gekauft wird.

Dieses Gerät besitzt eine technisch ausgereifte Schaltung, die nur von einem qualifiziereten Techniker gewartet werden sollte. Aus diesem Grund trägt jedes Gerät das Etikett:

VORSICHT: Öffnen Sie nie das Gehäuse, um elektrische Schläge zu vermeiden. Lassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich von einem qualifizierten Techniker ausführen.

Füllen Sie das Formular auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung aus, wenn Sie ein Crown- Produkt an Ihren Vertrieb oder eine authorisierte Fachwerkstatt einsenden. Legen Sie das Formular dem Produkt bei oder schicken Sie es in einem Plastik-Lieferscheinumschlag mit, der fest am Versandkarton aufgeklebt ist. Senden Sie das Formular keinesfalls separat ein.

7.1 Internationaler Service

Lassen Sie Wartungsarbeiten von einer authorisi- erten Fachwerkstatt ausführen. (Fragen Sie Ihren zuständigen Crown/Amcron-Vertrieb nach einer Adressenliste authorisierter Werkstätten.) Legen Sie mit dem defekten Gerät Ihre Originalrechnung als Kaufbeleg vor, und die Fachwerkstatt erledigt das Übrige.

Denken Sie daran, Ihr Gerät in der Originalverpack- ung zu transportieren.

Los amplificadores Crown son unidades de calidad que esporádicamente requieren de algún Servicio. Antes de decidir enviar su equipo a Servicio, le recomendamos verificar con su distribuidor local la necesidad del mismo. De igual forma, solicite al Centro de Servicio la autorización de envío del equipo, en caso de ser requerida.

La garantía es solamente válida dentro del país en el cual se compra el producto.

Esta unidad contiene circuitos muy sofisticados que deberán ser inspeccionados y reparados únicamente por personal técnico especializado y autorizado para tales efectos.

PRECAUCION: Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no abra el equipo. No existen partes destinadas al servicio del usuario dentro de la unidad. Remita el Servicio al personal técnico calificado.

Usted puede obtener Servicio de un Centro de Servicio Autorizado. (Contacte al representante o distribuidor local de Crown). Para obtener Servicio, simplemente lleve o envíe el equipo al Centro de Servicio Autorizado, y presente la nota de venta como prueba de su compra.

El Centro de Servicio se hará cargo de la reparación y la documentación correspondiente.

Recuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original.

page 34

Operation Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

Image 34
Contents Serie CDi CDiImportant Safety Instructions Watch for These SymbolsEuropean Representative’s Name and Address Safety StandardCrown Audio, Inc Family Name CDiInhaltsverzeichnisIndice Table des matièresEinleitung WelcomeBienvenue BienvenidaFonctionnalites FeaturesHow to Use This Manual Comment utiliser ce manuelSetup Installation Configuración Ensure Proper Cooling InstallYour AmplifierInstallez votre amplificateur Assurez une bonne ventilationEingangsverbindungen SetupChoisissez le câble et les connecteurs d’entrée Seleccione el cableado y conectores de entradaWahl der Ausgangskabel und Anschlüsse Choose Output Wire and ConnectorsChoisissez le câble et les connect- eurs de sortie Seleccione el cableado y conectores de salidaVerkabelung Dual WireYour System Dual ModeCâblez votre système Mode dual par borniers Cablee su sistema Modo DualSorties Connectez le haut-parleur aux borniers 1+ et 2+ Bridge-Mono ModeMode mono-bridgé Mono-BrückenmodusInstallation suite Inbetriebnahme Startup ProcedureProcédure de mise en route Procedimiento de encendidoBedienung OperationUtilisation OperaciónUtilisation suite Bedienung fortsUtilization suite Vorderseitige Regler und Anzeigen FortsInput Connector CDi 1K, 2K, 4K Back Panel Connectors AC Line ConnectorOutput Connectors HiQnet USB ConnectorReset-Taste CDi 6K Back Panel Connectors AC Line ConnectorReset Button Bouton de réinitialisationAdvanced Features and Options Fonctions avancées et op- tionsAdvanced Features Options Und Optionen forts Fortgeschrittene Opciones y AusstattungsmerkmaleCaracterísticas avanzadas Menu Tree ContinuaciónNaviguer Dans LE Menu DE L’ECRAN LCD Principes DE Base Navigating the LCD Screen Menu BasicsNavigation Durch DAS LCD BILDSCHIRM- Menü Grundlagen DSP Prozesse DSP ProcessesLES Modes DSP Procesos DSPTungsmerkmale und Optionen Forts ContinuaciónStarting from the current preset screen Set Dual or BRIDGE-MONO mode manuallyRégler manuellement le mode Dual or BRIDGE-MONO mono-bridgé En partant de l’écran actuel de préréglageGewünschte Funktion Tastendruck Abfolge Comenzando desde la pantalla de funciones Preprograma das actual Fehlersuche Troubleshooting Mauvais fonctionnement Solución de problemas continuación Fehlersuche fortsSensitivity at 8 ohm rated output Maximum Input Signal Signal to Noise RatioCrosstalk below rated power Hz to 1 kHz Operating TemperatureInternationaler Service ServiceRecuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica original US Service ServiceInternational and Canada Service Service at a US Service CenterWarranty United States & CanadaItems Excluded from this CROWN- Warranty Worldwide Except USA & CanadaComment Obtenir UNE Reparation Sous Garantie Resume DE GarantieCE QUE Nous Ferons Recusation DES Dommages CONSECU- Tifs ET IncidentsGewährleistung Garantía Estados Unidos DE America Y CanadaDesconocimiento DE Daños INCIDEN- Tales O Consecuentes Todo EL Mundo Excepto USA Y CanadaSummario DE Garantia Alteraciones DE LA GarantiaFax Model Serial # Purchase DateCrown Audio, Inc Mishawaka RdPage Crown Audio Factory Service Information Product Return Information
Related manuals
Manual 1 pages 5.63 Kb Manual 1 pages 5.59 Kb Manual 1 pages 5.72 Kb