ClearSounds CLA7 manual Garantie et service

Page 31

Garantie et service

ClearSounds CommunicationsTM garantit que le collier d’ampli- fication par induction CLA7 est et sera exempt de toute défec- tuosité de matériel ou de main-d’oeuvre pendant une période d’un an suivant la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com.

Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d’achat au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie.

Pendant une période d’un an suivant la date d’achat, Clear- Sounds CommunicationsTM s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre collier d’amplification par induction CLA7, si l’on constate qu’il présente une défectuosité matérielle ou de main-d’oeuvre. Si nous choisissons de remplacer votre collier d’amplification par induction CLA7, nous pourrons lui subs- tituer un produit neuf ou remis à neuf de conception identique ou similaire. La réparation ou le remplacement sera garanti pour une période de 90 jours ou pour la durée résiduelle de la garantie, selon celle de ces deux périodes qui est la plus longue.

La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse de l’une ou l’autre des pièces. Cela comprend les domma- ges liés au transport, le défaut de se conformer aux directives, l’utilisation abusive, les incendies, les inondations, l’utilisation d’accessoires incompatibles, les catastrophes naturelles ou la défaillance du service téléphonique de votre fournisseur. Le pro- duit ne doit pas être bricolé ni démonté par quiconque sauf par

15

Image 31
Contents Page Please Save These Instructions Important Safety Instructions Important Facts on Adapter USE Table of Contents Features & Functions Installing The Batteries Installation Operation StepsMaking And Receiving Calls Low Battery IndicatorDiagram #4 Diagram #5 Diagram #6 Using your CLA7 as a Personal Audio Neckloop Troubleshooting GuideNo Sound Weak Sound Maintenance and CareSpecifications FCC Registration NoticePage Page Warranty & Service Page Page Veuillez Conserver CES Consignes Importantes Consignes DE Sécurité Page Table des matières Caractéristiques et Fonctions Installation des piles Étapes d’installation et ’utilisationAcheminement et réception d’appels Indicateur de décharge des pilesCLA7 avec A50 sans fil CLA7 avec CSC50 ou CSC50-ER Utilisation de votre CLA7 comme collier audio personnel Guide de dépannagePas de son Son faible Maintenance et entretien Fiche technique Déclaration de conformitéPage Page Garantie et service Page CLA7 Guarde Estas Instrucciones Condiciones de uso Factores Importantes Para EL USO DEL Adaptador Índice Características y funciones Instalación de las baterías Procedimiento de Instalación y utilizaciónEjecución y recepción de llamadas Indicador de batería bajaCelular Inalámbrico A50 Uso del CLA7 como adaptador de audio per- sonalizado Guía de identificación y resolución de problemasNo hay sonido Sonido débil Mantenimiento y cuidadoAmplificación máxima EspecificacionesPage Page Garantía y servicio técnico