ClearSounds CLA7 manual

Page 20

Importantes consignes de sécurité concernant les piles ATTENTION : Il y a risque d’explosion si vous remplacez les piles par un type de piles qui ne convient pas. Suivez les ins- tructions concernant la mise au rebut des piles.

Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure, veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes :

1.N’utilisez que des piles dont l’emploi est approuvé pour votre collier d’amplification CLA7.

2.Ne jetez pas les piles au feu, car elles risquent d’explo- ser. Vérifiez auprès des autorités locales s’il existe des directives particulières de mise au rebut.

3.Évitez d’éventrer ou de perforer les piles. L’électrolyte qui s’en échapperait est corrosif et comporte des risques de blessures aux yeux et à la peau. Il peut s’avérer toxique s’il est ingéré.

4.Prenez soin de bien manipuler les piles pour éviter qu’elles ne causent un court-circuit en entrant en contact avec des matériaux conducteurs, comme une bague, un bracelet ou des clés. La pile ou le matériau conducteur peut alors surchauffer et provoquer des brûlures.

5.Respectez le positionnement adéquat des polarités.

Note: Avant de connecter votre CLA7 à un téléphone, vérifier que ce dernier soit conforme aux normes UL/ETL. Pour celà, reportez vous à sa notice d’utilisation ou contactez le fabricant.

Note importante concernant la fiche adaptateur

1.Votre CLA7 possède une fiche 2.5mm. Si vous dé- sirez connecter votre CLA7 à un appareil audio par l’intermédiaire d’un connecteur de 3.5mm, utilisez uniquement l’adaptateur 2.5/3.5mm fourni avec votre CLA7. Cette fiche intègre les sorties audio et micro.

4

Image 20
Contents Page Please Save These Instructions Important Safety Instructions Important Facts on Adapter USE Table of Contents Features & Functions Installation Operation Steps Installing The BatteriesLow Battery Indicator Making And Receiving CallsDiagram #4 Diagram #5 Diagram #6 No Sound Troubleshooting GuideUsing your CLA7 as a Personal Audio Neckloop Maintenance and Care Weak SoundFCC Registration Notice SpecificationsPage Page Warranty & Service Page Page Veuillez Conserver CES Consignes Importantes Consignes DE Sécurité Page Table des matières Caractéristiques et Fonctions Étapes d’installation et ’utilisation Installation des pilesIndicateur de décharge des piles Acheminement et réception d’appelsCLA7 avec A50 sans fil CLA7 avec CSC50 ou CSC50-ER Pas de son Guide de dépannageUtilisation de votre CLA7 comme collier audio personnel Maintenance et entretien Son faibleDéclaration de conformité Fiche techniquePage Page Garantie et service Page CLA7 Guarde Estas Instrucciones Condiciones de uso Factores Importantes Para EL USO DEL Adaptador Índice Características y funciones Procedimiento de Instalación y utilización Instalación de las bateríasIndicador de batería baja Ejecución y recepción de llamadasCelular Inalámbrico A50 No hay sonido Guía de identificación y resolución de problemasUso del CLA7 como adaptador de audio per- sonalizado Mantenimiento y cuidado Sonido débilEspecificaciones Amplificación máximaPage Page Garantía y servicio técnico