ClearSounds CLA7 manual Condiciones de uso

Page 35

Condiciones de uso

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y ma- nual de uso. Al utilizar el aparato telefónico, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice este adaptador cerca de agua (por ejemplo, en las proximi- dades de una tina o lavatorio de baño, lavadero de cocina o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina) al bañarse en tina o ducha o cuando tenga el cuerpo mojado.

ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el teléfono durante tormen- tas eléctricas. Existe la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque una descarga eléctrica. Si hay tormenta eléctrica en la zona donde usted se encuentra, entonces es probable que se produzca una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el área donde usted se encuentra. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una chispa que, a su vez, podría hacer arder alguna concentración fuerte del gas de escape.

Medidas de seguridad importantes con respecto a las baterías PRECAUCIÓN: La instalación de una batería incorrecta puede dar lugar a una explosión. Deseche las baterías de acuerdo con las instrucciones.

3

Image 35
Contents Page Please Save These Instructions Important Safety Instructions Important Facts on Adapter USE Table of Contents Features & Functions Installing The Batteries Installation Operation StepsMaking And Receiving Calls Low Battery IndicatorDiagram #4 Diagram #5 Diagram #6 No Sound Troubleshooting GuideUsing your CLA7 as a Personal Audio Neckloop Weak Sound Maintenance and CareSpecifications FCC Registration NoticePage Page Warranty & Service Page Page Veuillez Conserver CES Consignes Importantes Consignes DE Sécurité Page Table des matières Caractéristiques et Fonctions Installation des piles Étapes d’installation et ’utilisationAcheminement et réception d’appels Indicateur de décharge des pilesCLA7 avec A50 sans fil CLA7 avec CSC50 ou CSC50-ER Pas de son Guide de dépannageUtilisation de votre CLA7 comme collier audio personnel Son faible Maintenance et entretienFiche technique Déclaration de conformitéPage Page Garantie et service Page CLA7 Guarde Estas Instrucciones Condiciones de uso Factores Importantes Para EL USO DEL Adaptador Índice Características y funciones Instalación de las baterías Procedimiento de Instalación y utilizaciónEjecución y recepción de llamadas Indicador de batería bajaCelular Inalámbrico A50 No hay sonido Guía de identificación y resolución de problemasUso del CLA7 como adaptador de audio per- sonalizado Sonido débil Mantenimiento y cuidadoAmplificación máxima EspecificacionesPage Page Garantía y servicio técnico