Tasco 269332 instruction manual Como O Visão Noturna Funciona, Instruções DE Operação

Page 34

Congratulações pela compra de seu Visão Noturna Colorido Tasco®. Composta por componentes electrónicos e ópticos de alta qualidade, esta unidade Tasco Visão Noturna constitui um sistema digital portátil de visualização nocturna que utiliza um sensor CCD (dispositivo de acoplamento de carga) de luminosidade reduzida que proporciona imagens comparáveis a uma resolução analógica do tipo "Gen 2". As imagens noturna e diurnas são ampliadas e exibidas num micro ecrã LCD colorido que fornece uma imagem colorida quando as condições de luz ambiente são altas o suficiente e uma imagem de monocromo neutra e colorida nao saturada (não a visão noturna de "ecrã verde") sob condições de luz ambiente mais baixa.

COMO O VISÃO NOTURNA FUNCIONA

Os produtos de Visão Noturna Digital Tasco captam luz através das lentes objectivas. A luz é então processada através de sensor CCD altamente sensível e transferido para o micro-ecrã de cristal líquido (LCD colorido). As imagens vistas no LCD são aumentadas 3 vezes. Um iluminador infravermelho fornece uma fonte de luz para permitir a visão quando estiver totalmente escuro.

A unidade de Visão Noturna Digital Colorida Tasco é ideal para camping, exploração de caverna, patrulha, navegação marítima e observação da vida selvagem quando estiver escuro, patrulha de armazém e operação de vigilância similares onde existe falta de iluminação.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

1.Deslize a tampa do compartimento das baterias (2) na direcção da seta branca para o abrir. Insira duas baterias CR123 (3V de lítio, não incluídas) no compartimento das baterias. Respeite a polaridade correcta das baterias, conforme apresentado à esquerda. A extremidade "+" da bateria de cima deverá ficar virada para fora (na direcção da tampa do compartimento das baterias); a extremidade "-" da bateria de baixo deverá ficar virada para fora.

2.Remova a tampa da lente frontal. Ao terminar de utilizar a unidade, recoloque a tampa para proteger as lentes objectivas (1) e a luz IV (7).

3.Prima o interruptor ON/OFF (3) para ligar o aparelho. Uma luz do LED verde (4) indica que a alimentação está ligada. Para aumentar a vida útil da bateria, a unidade será automaticamente desligada depois de 2 minutos (se não premir nenhum botão). Para cancelar esta função auto-off, prima rapidamente e liberte o interruptor IV (8) no topo da unidade. A alimentação continuará ligada até que seja desligada manualmente com o interruptor ON/OFF. A luz laranja na parte inferior da luz do indicador de alimentação (4) piscará se a unidade está no modo auto-off (por defeito) e será desligado se você cancelar a função auto-off. Se as baterias ficar fraca, o indicador LED de alimentação verde piscará.

34

Image 34
Contents Digital night vision w/ Color LCD English English HOW Digital Night Vision Works Operating InsructionsUnit will not turn on TroubleshootingPower does not stay on Image is not focusedCare and Maintenance SpecificationsONE-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToFCC Note Détail de Lindicateur LED Reference Controles ET PiecesComment LA Vision Nocturne Digitale Fonctionne Instructions DE FonctionnementDepannage Lunité nest pas alimentéeLimage nest pas mise au point Entretien ET MaintenanceLalimentation ne reste pas Caracteristiques TechniquesGarantie Limitée de UN AN IAux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez àPage Detalle del LED LED Auto Apagado NaranjaCómo Funciona EL Visor Nocturno Digital Instrucciones DE FuncionamientoLa unidad no se enciende Resolución DE ProblemasNo se queda encendido Cuidado Y Mantenimiento La imagen no está enfocadaEspecificaciones Garantía Limitada de UNO año En EE.UU. enviar a En Canadá enviar aEliminación de equipos eléctricos y electrónicos Deutsch Funktionsweise DES Digitalen Nachtsichtgeräts BedienungsanleitungDas Gerät schaltet sich nicht ein FehlerbehebungDas Gerät bleibt nicht eingeschaltet Pflege UND Instandhaltung Das Bild ist nicht scharfgestelltTechnische Daten Gewährleistungsfrist EIN Jahre Versandadresse für die U.S.A Versandadresse für KanadEntsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Italiano Istruzioni PER L’USO Lunità non si accende Localizzazione GuastiLalimentazione non rimane accesa Cura E Manutenzione Limmagine è sfocataCaratteristiche Garanzia Limitata PER UN Anni Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Português Detalhes do indicador LEDComo O Visão Noturna Funciona Instruções DE OperaçãoUnidade não pode ligar Resolução DE ProblemasAparelho não continua ligado Cuidado E Manutenção Imagem não fica focalizadaEspecificações Garantia Limitada DE UM Anos NOS EUA Remeter Para No Canadá Remeter ParaEliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico Page 2012 B.O.P. TASCO, , TM denotes trademark of B.O.P