Tasco 269332 instruction manual Istruzioni PER L’USO

Page 28

Congratulazione per l'acquisto dell'apparecchio Tasco® per la visione digitale notturna. Dotata di componenti elettroniche e ottiche di prima qualità, la presente unità Tasco visione notturna è un sistema di visione notturna digitale che utilizza un sensore CCD (charged coupled device) a bassa illuminazione per la produzione di immagini raffrontabili a risoluzioni analogiche "Gen 2". Le immagini diurne e notturne sono ingrandite e visualizzate su un micro display a colori LCD che fornisce un'immagine a colori quando la luce dell'ambiente è abbastanza intensa e un''immagine monocromatica a colori desaturati o neutri (non la visione tipica a "schermo verde") in condizioni di bassa luminosità ambientale.

COME FUNZIONANO GLI APPARECCHI DIGITALI PER LA VISIONE NOTTURNA

I prodotti digitali per la visione notturna Tasco raccolgono la luce esistente attraverso le lenti dell’obiettivo. La luce viene elaborata attraverso un sensore CCD molto sensibile e poi trasferita al micro display a cristalli liquidi (LCD a colori). Le immagini visualizzate sull'LCD sono ingrandite 3 volte. Un illuminatore a infrarossi fornisce una sorgente di luce per abilitare la visione in completa oscurità.

L'unità digitale Tasco per la visione notturna a colori è ideale per il campeggio, la speleologia, l'esplorazione, la navigazione marittima e l'osservazione di animali selvatici in condizioni di oscurità, la sorveglianza di magazzini e altre operazioni di sorveglianza dove la luce è scarsa.

ISTRUZIONI PER L’USO

1.Far scorrere lo sportello del vano batterie (2), aprire in direzione della freccia bianca. Inserire 2 batterie CR123 (litio 3v, non incluse) nel vano batterie. Attenersi alla polarità corretta delle batterie, come mostrato sulla sinistra. L'estremità "+" della parte superiore della batteria deve essere rivolta verso lo sportello del vano batterie, mentre l'estremità "-" della parte inferiore della batteria deve trovarsi in posizione opposta.

2.Togliere il coperchio anteriore dell'obiettivo. Dopo aver usato l'unità, rimettere il coperchio per proteggere l'obiettivo (1) e la luce IR (7)

3.Premere l'interruttore ON/OFF (3) per accendere l'aqpparecchio. Il LED verde (4) indica che è accesa l'alimentazione. Per aumentare la vita delle pile, l'unità normalmente si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti (se non viene premuto alcun pulsante). Per eliminare questa funzione automatica di spegnimento premere brevemente e rilasciare l'interruttore (8) dei raggi infrarossi in cima all'unità. L'alimentazione allora rimane accesa fino a che non viene spenta manualmente con l'interruttore ON/ OFF. La luce arancione nella metà inferiore dell'indicatore luminoso (4) dell'alimentazione si illuminerà se l'unità si trova nella modalità si spegnimento automatico (preimpostata) e si spegnerà se si annulla la funzione di spegnimento automatico. Se le

28

Image 28
Contents Digital night vision w/ Color LCD English English HOW Digital Night Vision Works Operating InsructionsTroubleshooting Power does not stay onUnit will not turn on Image is not focusedCare and Maintenance SpecificationsONE-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToFCC Note Détail de Lindicateur LED Reference Controles ET PiecesComment LA Vision Nocturne Digitale Fonctionne Instructions DE FonctionnementDepannage Lunité nest pas alimentéeEntretien ET Maintenance Lalimentation ne reste pasLimage nest pas mise au point Caracteristiques TechniquesGarantie Limitée de UN AN IAux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez àPage Detalle del LED LED Auto Apagado NaranjaCómo Funciona EL Visor Nocturno Digital Instrucciones DE FuncionamientoLa unidad no se enciende Resolución DE ProblemasNo se queda encendido Cuidado Y Mantenimiento La imagen no está enfocadaEspecificaciones Garantía Limitada de UNO año En EE.UU. enviar a En Canadá enviar aEliminación de equipos eléctricos y electrónicos Deutsch Funktionsweise DES Digitalen Nachtsichtgeräts BedienungsanleitungDas Gerät schaltet sich nicht ein FehlerbehebungDas Gerät bleibt nicht eingeschaltet Pflege UND Instandhaltung Das Bild ist nicht scharfgestelltTechnische Daten Gewährleistungsfrist EIN Jahre Versandadresse für die U.S.A Versandadresse für KanadEntsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Italiano Istruzioni PER L’USO Lunità non si accende Localizzazione GuastiLalimentazione non rimane accesa Cura E Manutenzione Limmagine è sfocataCaratteristiche Garanzia Limitata PER UN Anni Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Português Detalhes do indicador LEDComo O Visão Noturna Funciona Instruções DE OperaçãoUnidade não pode ligar Resolução DE ProblemasAparelho não continua ligado Cuidado E Manutenção Imagem não fica focalizadaEspecificações Garantia Limitada DE UM Anos NOS EUA Remeter Para No Canadá Remeter ParaEliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico Page 2012 B.O.P. TASCO, , TM denotes trademark of B.O.P