Bushnell 18-1035 manual Benutzung DES Tragegurtes, Warnung, Befestigung DES Halsgurtes

Page 53

BENUTZUNG DES TRAGEGURTES

Das Fernglas kann sicherer gehalten werden, wenn Sie Ihre Hand durch den Gurt stecken. Stecken Sie Ihre Hand durch den Tragegurt und stellen Sie Gurtlänge ein.

Ziehen Sie den Gurt am Ende der Okulare, um den Gurt festzuziehen.

Um den Gurt zu lockern, heben Sie die Schnalle auf der Rückseite des Tragegurtes fest und ziehen Sie am Gurt.

WARNUNG

Der Tragegurt dient auch als Batteriehalterung. VERMEIDEN

Sie Kraftanwendung und entfernen Sie den Gurt NICHT vom

Fernglas. Dies könnte zu Schäden führen.

BEFESTIGUNG DES HALSGURTES

1)Machen Sie eine große Schleife an beiden Enden des Halsgurtes.

2)Führen Sie den Gurt durch den Halsgurtbügel.

3)Führen Sie den Gurt in die innere Schleife und durch die Schnalle und ziehen Sie sie fest. Machen Sie das Gleiche mit der äußeren Schleife.

4)Machen Sie das Gleiche an der Öffnung des Fernglases, um den Gurt an der anderen Seite zu befestigen.

46

Image 53
Contents Model LIT. # 98-0495/10-04 Page Contents Page LED Handstrap Congratulations ContentsHOW IT Works Digital StabilizingInterpupillary adjustment HOW to Adjust and FocusDiopter adjustment EyepieceInsert two new size AA alkaline batteries Battery InstallationSpecifications Mode Operation Stabilization Mode SwitchingStabilization Operation LEDThen release Stabilization LeverLED status Installing the Neckstrap HOW to USE the HandstrapStep Keep Your Lenses CleanNecessary to repeat the process Precautions and Warnings TWO-YEAR Limited Warranty Warranty / RepairFrançais Page DEL Mode finAllumé orange Allumé vert Stabilisation active normalCompartiment des piles Contenu Félicitations ET MerciOptiques Stabilisation NumériqueFonctionnement Oculaire Comment Régler ET Mettre AU PointRéglage interpupillaire Réglage dioptriqueSpécifications Installation DES PilesAvertissement Fonctionnement DE LA Stabilisation Changement de modeCommutation des modes de stabilisation DELÉtat de l’instrument Levier de stabilisationAvertissement Installation DE LA BandoulièreProcédez comme suit Maintenez LES Lentilles PropresComme illustré Roulez-le en un cylindre et humidifiez une ÉtapePrécautions ET Avertissements Garantie Limitée DE Deux ANS Garantie / RéparationEspañol EstadoArancione LUZ LEDEncendida en naranja Encendida en verde Estabilización activa normalPeligro Índice FelicidadesCómo Funciona Estabilización DigitalOcular Cómo SE Ajusta Y SE EnfocaDistancia interpupilar Ajuste dióptricoEspecificaciones Instalación DE LAS PilasAdvertencia Modalidad de operación Operación DE EstabilizaciónInterruptor de modalidad de estabilización Estado del equipo Estado de la luz LED Palanca de estabilizaciónInstalación DE LA Correa Para Cuello AdvertenciaVeces como se muestra Mantenga LAS Lentes LimpiasLentes PasoNo cambie las pilas donde haya humedad o polvo Precauciones Y AdvertenciasGarantía Limitada DE DOS Años Garantía / ReparaciónDeutsch Stellen Sie den Okularabstand b auf Ihren Augenabstand ein Blinkt rot Systemproblem Aus Gerät ausgeschaltetLeuchtet orange Leuchtet grünGefahr Lieferumfang Herzlichen GlückwunschFunktionsweise Digitale StabiliserungEinem fahrenden Fahrzeug heraus ermöglicht wird Brillen hoch- und runtergeklappt werdenOkular Einstellung UND FokussierungEinstellung des Augenabstands DioptrieneinstellungTechnische Daten Einsetzen DER BatterienWarnung Modusbetrieb StabilisierungsvorgangUmschalten des Stabilisierungsmodus Gerätestatus LED-Status StabilisierungshebelBefestigung DES Halsgurtes Benutzung DES TragegurtesWarnung Schritt Halten SIE Ihre Linsen SauberVorsichtsmassnahmen UND Warnhinweise Zwei Jahre Garantie Garantie / ReperaturenItaliano Modalità Fine ArancioneVerde Pericolo Scomparto pilaContenuto ComplimentiCome Funziona Stabilizzazione DigitaleOculare Regolazione E Messa a FuocoRegolazione interpupillare Regolazione diottricaSpecifiche Inserimento Delle PileAvvertenza Funzionamento delle modalità Funzionamento Della StabilizzazioneOsservarlo meglio Stato del LED Levetta di stabilizzazioneFissaggio Della Cinghia Come Usare LA Cinghia a ManoAvvertenza Iniziando dal centro della lente, sfregare Tenere Pulite LE LentiPer la pulizia delle lenti Precauzioni E Avvertenze Garanzia Limitata DI DUE Anni GARANZIA/ RiparazionePortuguês StatusArancione Problema no sistemaModo de ajuste fino Aceso na cor vermelha As pilhas devem ser trocadasPerigo Conteúdo ParabénsComo Funciona Estabilização DigitalCorpo da ocular Como Ajustar E FocalizarAjuste interpupilar Ajuste de dioptriaInsira duas pilhas alcalinas novas tamanho AA Instalação DAS PilhasAdvertência EspecificaçõesComo alternar o modo de estabilização Operação DA EstabilizaçãoOperação dos modos Operar no modo de ajuste finoStatus do LED Alavanca de estabilizaçãoInstalação DA Alça Para Pescoço Como Usar a Alça DE MÃOAdvertência Etapa Mantenha AS Lentes LimpasAtenção Precauções E AdvertênciasGarantia Limitada DE Dois Anos Garantia / ConsertoBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 83 pages 18.52 Kb