Bushnell 18-1035 manual Regolazione E Messa a Fuoco, Oculare, Regolazione interpupillare

Page 62

REGOLAZIONE E MESSA A FUOCO

Oculare

Ruotare verso l’alto o il basso gli oculari di gomma per regolarne l’altezza. Se si intende indossare gli occhiali da vista o da sole durante l’utilizzo del binocolo, occorre predisporre le protezioni per gli occhi nella posizione più bassa.

Regolazione interpupillare

Guardare negli oculari con entrambi gli occhi e regolare la distanza interpupillare, in modo che corrisponda alla distanza tra i propri occhi, fino a quando si vede un’unica immagine perfettamente circolare.

Regolazione diottrica

Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta, è necessario eseguire la regolazione diottrica, poiché la capacità visiva dei due occhi potrebbe essere differente.

Chiudere l’occhio destro e usare soltanto il sinistro per regolare la manopola di comando della messa a fuoco.

Una volta ottenuta un’immagine nitida, chiudere l’occhio sinistro e aprire quello destro. Girare l’anello di regolazione diottrica per mettere a fuoco in base all’occhio destro (NON usare la manopola di comando della messa a fuoco).

Adesso, guardare nel binocolo con entrambi gli occhi e assicurarsi che la regolazione diottrica sia perfetta. In seguito, per un’eventuale ulteriore messa a fuoco, dovrebbe essere sufficiente la sola manopola di comando

55della messa a fuoco.

Manopola di comando della messa

a fuoco

Anello di

 

 

regolazione diottrica

Image 62
Contents Model LIT. # 98-0495/10-04 Page Contents Page LED Handstrap Contents CongratulationsDigital Stabilizing HOW IT WorksDiopter adjustment HOW to Adjust and FocusInterpupillary adjustment EyepieceInsert two new size AA alkaline batteries Battery InstallationSpecifications Stabilization Operation Stabilization Mode SwitchingMode Operation LEDThen release Stabilization LeverLED status HOW to USE the Handstrap Installing the NeckstrapStep Keep Your Lenses CleanNecessary to repeat the process Precautions and Warnings Warranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyFrançais Page Allumé orange Mode finDEL Allumé vert Stabilisation active normalCompartiment des piles Félicitations ET Merci ContenuOptiques Stabilisation NumériqueFonctionnement Réglage interpupillaire Comment Régler ET Mettre AU PointOculaire Réglage dioptriqueSpécifications Installation DES PilesAvertissement Commutation des modes de stabilisation Changement de modeFonctionnement DE LA Stabilisation DELLevier de stabilisation État de l’instrumentInstallation DE LA Bandoulière AvertissementComme illustré Roulez-le en un cylindre et humidifiez une Maintenez LES Lentilles PropresProcédez comme suit ÉtapePrécautions ET Avertissements Garantie / Réparation Garantie Limitée DE Deux ANSEspañol Encendida en naranja LUZ LEDEstadoArancione Encendida en verde Estabilización activa normalPeligro Felicidades ÍndiceEstabilización Digital Cómo FuncionaDistancia interpupilar Cómo SE Ajusta Y SE EnfocaOcular Ajuste dióptricoEspecificaciones Instalación DE LAS PilasAdvertencia Modalidad de operación Operación DE EstabilizaciónInterruptor de modalidad de estabilización Palanca de estabilización Estado del equipo Estado de la luz LEDAdvertencia Instalación DE LA Correa Para CuelloLentes Mantenga LAS Lentes LimpiasVeces como se muestra PasoPrecauciones Y Advertencias No cambie las pilas donde haya humedad o polvoGarantía / Reparación Garantía Limitada DE DOS AñosDeutsch Leuchtet orange Blinkt rot Systemproblem Aus Gerät ausgeschaltetStellen Sie den Okularabstand b auf Ihren Augenabstand ein Leuchtet grünGefahr Herzlichen Glückwunsch LieferumfangEinem fahrenden Fahrzeug heraus ermöglicht wird Digitale StabiliserungFunktionsweise Brillen hoch- und runtergeklappt werdenEinstellung des Augenabstands Einstellung UND FokussierungOkular DioptrieneinstellungTechnische Daten Einsetzen DER BatterienWarnung Modusbetrieb StabilisierungsvorgangUmschalten des Stabilisierungsmodus Stabilisierungshebel Gerätestatus LED-StatusBefestigung DES Halsgurtes Benutzung DES TragegurtesWarnung Halten SIE Ihre Linsen Sauber SchrittVorsichtsmassnahmen UND Warnhinweise Garantie / Reperaturen Zwei Jahre GarantieItaliano Modalità Fine ArancioneVerde Scomparto pila PericoloComplimenti ContenutoStabilizzazione Digitale Come FunzionaRegolazione interpupillare Regolazione E Messa a FuocoOculare Regolazione diottricaSpecifiche Inserimento Delle PileAvvertenza Funzionamento delle modalità Funzionamento Della StabilizzazioneOsservarlo meglio Levetta di stabilizzazione Stato del LEDFissaggio Della Cinghia Come Usare LA Cinghia a ManoAvvertenza Iniziando dal centro della lente, sfregare Tenere Pulite LE LentiPer la pulizia delle lenti Precauzioni E Avvertenze GARANZIA/ Riparazione Garanzia Limitata DI DUE AnniPortuguês Modo de ajuste fino Problema no sistemaStatusArancione Aceso na cor vermelha As pilhas devem ser trocadasPerigo Parabéns ConteúdoEstabilização Digital Como FuncionaAjuste interpupilar Como Ajustar E FocalizarCorpo da ocular Ajuste de dioptriaAdvertência Instalação DAS PilhasInsira duas pilhas alcalinas novas tamanho AA EspecificaçõesOperação dos modos Operação DA EstabilizaçãoComo alternar o modo de estabilização Operar no modo de ajuste finoAlavanca de estabilização Status do LEDInstalação DA Alça Para Pescoço Como Usar a Alça DE MÃOAdvertência Mantenha AS Lentes Limpas EtapaPrecauções E Advertências AtençãoGarantia / Conserto Garantia Limitada DE Dois AnosBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 83 pages 18.52 Kb