Bushnell 18-1035 manual Tenere Pulite LE Lenti, Per la pulizia delle lenti

Page 67

TENERE PULITE LE LENTI

Non lasciare che polvere, sale e impronte digitali rimangano sulle lenti poiché tali impurità potrebbero danneggiare il rivestimento applicato sulla loro superficie. Usare panni e un buon liquido detergente per lenti. Entrambi possono essere acquistati presso i negozi di fotocamere, binocoli od occhiali da sole. Per ottenere i migliori risultati, quando si rende necessario pulire una lente, pulirle tutte e quattro. Iniziare soffiando via eventuale polvere dalle lenti. Quindi...

1)Prendere un solo panno per lenti e piegarlo due volte come mostrato.

2)Arrotolare il panno a forma di cilindro e inumidirne soltanto un’estremità con del liquido

per la pulizia delle lenti.

 

 

 

 

 

1

2

3

3)Iniziando dal centro della lente, sfregare

delicatamente seguendo un movimento circolare dal centro verso l’esterno. Usare ogni panno una volta sola. Talvolta , potrebbe essere necessario ripetere l’operazione.

60

Image 67
Contents Model LIT. # 98-0495/10-04 Page Contents Page LED Handstrap Congratulations ContentsHOW IT Works Digital StabilizingEyepiece HOW to Adjust and FocusInterpupillary adjustment Diopter adjustmentSpecifications Battery InstallationInsert two new size AA alkaline batteries LED Stabilization Mode SwitchingMode Operation Stabilization OperationLED status Stabilization LeverThen release Installing the Neckstrap HOW to USE the HandstrapNecessary to repeat the process Keep Your Lenses CleanStep Precautions and Warnings TWO-YEAR Limited Warranty Warranty / RepairFrançais Page Allumé vert Stabilisation active normal Mode finDEL Allumé orangeCompartiment des piles Contenu Félicitations ET MerciFonctionnement Stabilisation NumériqueOptiques Réglage dioptrique Comment Régler ET Mettre AU PointOculaire Réglage interpupillaireAvertissement Installation DES PilesSpécifications DEL Changement de modeFonctionnement DE LA Stabilisation Commutation des modes de stabilisationÉtat de l’instrument Levier de stabilisationAvertissement Installation DE LA BandoulièreÉtape Maintenez LES Lentilles PropresProcédez comme suit Comme illustré Roulez-le en un cylindre et humidifiez unePrécautions ET Avertissements Garantie Limitée DE Deux ANS Garantie / RéparationEspañol Encendida en verde Estabilización activa normal LUZ LEDEstadoArancione Encendida en naranjaPeligro Índice FelicidadesCómo Funciona Estabilización DigitalAjuste dióptrico Cómo SE Ajusta Y SE EnfocaOcular Distancia interpupilarAdvertencia Instalación DE LAS PilasEspecificaciones Interruptor de modalidad de estabilización Operación DE EstabilizaciónModalidad de operación Estado del equipo Estado de la luz LED Palanca de estabilizaciónInstalación DE LA Correa Para Cuello AdvertenciaPaso Mantenga LAS Lentes LimpiasVeces como se muestra LentesNo cambie las pilas donde haya humedad o polvo Precauciones Y AdvertenciasGarantía Limitada DE DOS Años Garantía / ReparaciónDeutsch Leuchtet grün Blinkt rot Systemproblem Aus Gerät ausgeschaltetStellen Sie den Okularabstand b auf Ihren Augenabstand ein Leuchtet orangeGefahr Lieferumfang Herzlichen GlückwunschBrillen hoch- und runtergeklappt werden Digitale StabiliserungFunktionsweise Einem fahrenden Fahrzeug heraus ermöglicht wirdDioptrieneinstellung Einstellung UND FokussierungOkular Einstellung des AugenabstandsWarnung Einsetzen DER BatterienTechnische Daten Umschalten des Stabilisierungsmodus StabilisierungsvorgangModusbetrieb Gerätestatus LED-Status StabilisierungshebelWarnung Benutzung DES TragegurtesBefestigung DES Halsgurtes Schritt Halten SIE Ihre Linsen SauberVorsichtsmassnahmen UND Warnhinweise Zwei Jahre Garantie Garantie / ReperaturenItaliano Verde ArancioneModalità Fine Pericolo Scomparto pilaContenuto ComplimentiCome Funziona Stabilizzazione DigitaleRegolazione diottrica Regolazione E Messa a FuocoOculare Regolazione interpupillareAvvertenza Inserimento Delle PileSpecifiche Osservarlo meglio Funzionamento Della StabilizzazioneFunzionamento delle modalità Stato del LED Levetta di stabilizzazioneAvvertenza Come Usare LA Cinghia a ManoFissaggio Della Cinghia Per la pulizia delle lenti Tenere Pulite LE LentiIniziando dal centro della lente, sfregare Precauzioni E Avvertenze Garanzia Limitata DI DUE Anni GARANZIA/ RiparazionePortuguês Aceso na cor vermelha As pilhas devem ser trocadas Problema no sistemaStatusArancione Modo de ajuste finoPerigo Conteúdo ParabénsComo Funciona Estabilização DigitalAjuste de dioptria Como Ajustar E FocalizarCorpo da ocular Ajuste interpupilarEspecificações Instalação DAS PilhasInsira duas pilhas alcalinas novas tamanho AA AdvertênciaOperar no modo de ajuste fino Operação DA EstabilizaçãoComo alternar o modo de estabilização Operação dos modosStatus do LED Alavanca de estabilizaçãoAdvertência Como Usar a Alça DE MÃOInstalação DA Alça Para Pescoço Etapa Mantenha AS Lentes LimpasAtenção Precauções E AdvertênciasGarantia Limitada DE Dois Anos Garantia / ConsertoBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 83 pages 18.52 Kb