Bushnell 26-0224 instruction manual Impossible d’activer la lunette, ’image n’est pas nette

Page 8

POUR PRÉPARER VOTRE INSTRUMENT À L’UTILISATION

Installation des piles

Ce dispositif fonctionne à l’aide deux piles AA. Pour installer les piles, retirez le couvercle du compartiment des piles, situé sous le dispositif. Insérez les piles dans le compartiment, de façon à ce que leurs bornes positive (+) et négative (-) coïncident avec les symboles indiqués dans le couvercle. Remettez le couvercle en place.

Utilisation et mise à l’essai

Ce dispositif fonctionne à l’aide deux piles AA. Assurez-vous qu’elles sont bien installées conformément aux directives ci-dessus.

Si vous désirez mettre à l’essai votre dispositif de vision nocturne dans un endroit éclairé, assurez-vous que le capuchon de l’objectif (1) couvre l’objectif avant d’appuyer sur le bouton ON (marche) (2). Un petit trou a été ménagé dans le capuchon pour laisser entrer un peu de lumière aux fins d’une mise à l’essai.

Si vous mettez ce dispositif à l’essai ou l’utilisez dans l’obscurité, retirez le capuchon de l’objectif et mettez le dispositif en marche en appuyant sur le bouton ON.

Votre dispositif de vision nocturne est doté d’un illuminateur infrarouge intégré (3). Celui-ci vous permet de voir dans l’obscurité la plus complète, même en l’absence de toute source d’éclairage ambiant, ne serait-ce que celle de la lune. Pour mettre en marche l’illuminateur, appuyez simplement sur le bouton situé à côté du bouton de mise en marche ON (4).

Dirigez le dispositif vers un objet situé à une distance d’environ 91 m (100 vg) et faites pivoter l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure image possible. Après ce réglage, abstenez-vous de faire pivoter l’oculaire, quels que soient la distance de l’objet ciblé ou les autres conditions de vision.

Dirigez le dispositif vers l’objet choisi et réglez la focalisation finale en faisant pivoter l’objectif (6) jusqu’à ce que vous obteniez une image de qualité optimale.

Le voyant DEL vert (7) indique que le dispositif est allumé. Rappelez-vous de bien éteindre l’instrument après usage. Ne rangez jamais cet instrument lorsque le voyant est encore allumé.

Vous pouvez monter ce dispositif sur un trépied à l’aide d’un écrou de trépied de 0,6 cm (1/4 po).

12

Attention : Cet instrument peut être utilisé dans un environnement de froids intenses. Toutefois, lorsque vous ramenez le dispositif à une température tiède, vous devez attendre environ cinq (5) heures avant de l’utiliser de nouveau. Sinon, la condensation qui peut s’être accumulée sur les circuits internes de l’instrument risque d’endommager celui-ci.

Taches sur l’image

Il se peut que l’image présente des taches. Ces taches sont des variations (microtaches) superficielles internes et diffèrentes d’un dispositif à l’autre. Elles sont normales sur les dispositifs de vision nocturne et NE constituent PAS des défauts.

DÉPANNAGE

Impossible d’activer la lunette.

Assurez-vous que les piles sont correctement installées. Remplacez-les au besoin par des piles neuves. Assurez-vous que les contacts sont propres et non corrodés. Assurez-vous que le bouton d’alimentation de l’instrument est en position ON (marche).

L’image n’est pas nette.

Réglez la mise au point de l’oculaire (5). Réglez l’objectif (6). En l’absence d’amélioration, nettoyez les lentilles, car elles sont peut-être embuées ou poussiéreuses.

Diminution ou disparition de la visibilité.

Les sources d’éclairage intense telles que les phares d’une voiture peuvent diminuer la visibilité ou la supprimer complètement. ÉTEIGNEZ l’instrument (2) et éloignez la lunette de la source d’éclairage. La visibilité se rétablira d’elle-même en une ou deux minutes. Des conditions telles que le brouillard ou une obscurité extrême diminueront la visibilité.

Clignotement de la lunette.

La lunette risque de clignoter lorsqu’elle est utilisée dans un endroit très éclairé. Elle peut également clignoter durant les premières secondes d’utilisation dans des endroits sombres.

13

Image 8
Contents Model 26-0224 Lit. # 98-0704/12-05 ENGLISH2 English HOW Night Vision WorksScope will not turn on Image is not focusedVisibility decreases or disappears Scope flashesCare and Maintenance SpecificationsTWO-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToFrançais Fonctionnement DES Instruments DE Vision NocturneImpossible d’activer la lunette ’image n’est pas netteDiminution ou disparition de la visibilité Clignotement de la lunetteEntretien Fiche TechniqueMorsestrasse Español Cómo Funciona Night VisionLa mira telescópica no se enciende La imagen no se enfocaLa visibilidad disminuye o desaparece La mira telescópica destellaCuidado Y Mantenimiento EspecificacionesMorsestrasse 50769 Köln Alemania Deutsch WIE DIE Nachtsicht FunktioniertDas Glas schaltet nicht ein Bild nicht scharfDie Sichtweite nimmt ab oder verschwindet GlasblitzeWartung UND Pflege Technische DatenZweijährige Beschränkte Garantie Adresse für Rücksendungen in die USAItaliano Come Funzionano GLI Strumenti PER Visione NotturnaIl monocolo non si accende ’immagine è sfocataLa visibilità diminuisce o si annulla Il monocolo lampeggiaCura E Manutenzione Dati TecniciGaranzia Limitata PER DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaPortuguês Como Funciona a Visão NoturnaLuneta não liga Imagem não está bem focalizadaVisibilidade diminui ou desaparece Luneta piscaCuidado E Manutenção EspecificaçõesNOS EUA Remeter Para Garantia Limitada DE Dois AnosBushnell Outdoor Products