Bushnell 26-0224 instruction manual Wartung UND Pflege, Technische Daten

Page 17

WARTUNG UND PFLEGE

Das Bushnell Nachtsichtgerät wurde für viele Jahre zuverlässigen Dienst ausgelegt. Für viel Freude am Nachtsichtgerät sollten immer die folgenden Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:

Das Gerät nicht längere Zeit auf eine Lichtquelle mit über 1 Lux richten, z.B. Autoscheinwerfer. Das Gerät hat ein internes Blitzschutzsystem, das potentiellen Schaden verhindert, jedoch kann langfristiger Einfluß heller Lichtquellen das Gerät beschädigen. Solche Schäden können die Garantie aufheben.

Das Gerät ist so ausgelegt, daß es geschlossen bleibt. Das Gerätegehäuse nicht öffnen oder anderweitig darauf einwirken.

Das Gerät immer in einem trockenen und gut belüfteten Raum aufbewahren.

Wenn das Gerät über 2 Monate unbenutzt gelagert wird, die Batterie entfernen.

Das Gerät vor Heizungs- und Klimaventilatoren und anderen Wärmegeräten, direktem Sonnenlicht und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.

Es möglichst nicht fallen lassen oder Stößen aussetzen. Das Gerät ist zwar für rauhen Outdoor-Einsatz ausgelegt, es beinhaltet aber ein anspruchsvolles optisches System, das bei extrem falscher Behandlung beschädigt werden könnte.

Die optischen Linsen mit professionellem Linsenreinigungsbedarf reinigen.

Das Gerätegehäuse außen mit einem weichen sauberen Tuch reinigen.

TECHNISCHE DATEN

 

 

Vergrößerung:

2,0 X

 

Objektivgröße:

24 mm

 

Vertikale Auflösung:

36 Zeilen/mm

 

Sichtweite (Fuß)*:

5 – 400 ft. (1,5 m - 121 m)

 

Reichweite des eingebauten Infrarotbeleuchters:

100 Yard (91 m)

 

Sehfeld:

105 Fuß (32 m) auf 100 Yard (91 m)

 

Batterietyp:

AA (2)

 

Betriebsdauer:

Bis zu 20 Stunden

 

Temperaturbereich:

-22º bis 104º F / -30º bis 40ºC

 

Okulareinstellung:

+/- 5 Dioptrie

 

Länge:

5,9 Inch / 151 mm

 

Breite:

3,5 Zoll / 89 mm

 

Höhe:

2,3 Zoll / 59 mm

 

Gewicht:

13,0 oz. / 369 g

*Maximale Entfernung, mit der ein Mensch unter idealen Sichtbedingungen erkannt werden kann; als klare Bedingungen definiert (kein Beschlag, Staub, usw.) im Licht eines Viertelmondes.

Klasse 1 LED Produkt nach IEC 60825-1/Nov. 1993, Anhang EN 60825-1A11/Okt

30

31

Image 17
Contents Model 26-0224 Lit. # 98-0704/12-05 ENGLISH2 HOW Night Vision Works EnglishImage is not focused Scope will not turn onVisibility decreases or disappears Scope flashesSpecifications Care and MaintenanceU.S.A. Send To Canada Send To TWO-Year Limited WarrantyFonctionnement DES Instruments DE Vision Nocturne Français’image n’est pas nette Impossible d’activer la lunetteDiminution ou disparition de la visibilité Clignotement de la lunetteFiche Technique EntretienMorsestrasse Cómo Funciona Night Vision EspañolLa imagen no se enfoca La mira telescópica no se enciendeLa visibilidad disminuye o desaparece La mira telescópica destellaEspecificaciones Cuidado Y MantenimientoMorsestrasse 50769 Köln Alemania WIE DIE Nachtsicht Funktioniert DeutschBild nicht scharf Das Glas schaltet nicht einDie Sichtweite nimmt ab oder verschwindet GlasblitzeTechnische Daten Wartung UND PflegeAdresse für Rücksendungen in die USA Zweijährige Beschränkte GarantieCome Funzionano GLI Strumenti PER Visione Notturna Italiano’immagine è sfocata Il monocolo non si accendeLa visibilità diminuisce o si annulla Il monocolo lampeggiaDati Tecnici Cura E ManutenzioneRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata PER DUE AnniComo Funciona a Visão Noturna PortuguêsImagem não está bem focalizada Luneta não ligaVisibilidade diminui ou desaparece Luneta piscaEspecificações Cuidado E ManutençãoGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter ParaBushnell Outdoor Products