Bushnell 98-1389/03-09, Ultra HD manual Ajustement DES Œilletons et

Page 13

dans le coté droit en réglant la bague dioptrique, assurez vous que le coté gauche est toujours mis au point et que la molette de mise au point centrale ne s’est pas déplacée de son réglage d’origine. L’ajustement dioptrique n’affecte que le côté droit.

8.Une fois que la bague dioptrique est réglée pour votre vision, repousser la bague de réglage vers le bas pour le verrouiller en place (Fig.3).

9.Vos jumelles sont maintenant ajustées à votre vue. La mise au point pour toute distance peut maintenant être effectuée en tournant la molette centrale de mise au point. Noter pour de futures références, le réglage de la dioptrique que vous avez effectué (le point sur l’échelle +/- de la bague dioptrique alignée avec la marque de l’index).

AJUSTEMENT DES ŒILLETONS : (Fig. 4 et 5)

Vos jumelles Bushnell LegendUltra HD sont équipées d’œilletons twist-up conçus pour votre confort et éliminer toute lumière superflue. Pour les utilisateurs sans lunettes, tourner les œilletons vers le haut, en tournant les œilletons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ils se verrouillent dans la position “haute” (Fig. 4). Si vous porter des lunettes, s’assurer que les œilletons sont en position “basse”- ceci amènera vos yeux plus prêt des lentilles de jumelles, vous permettant de voir le champ de vision complet. Pour abaisser les œilletons de la position “haute”, faites-les simplement tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 5). Les œilletons peuvent aussi être laissés dans des positions “entre” complètement haute et complètement basse, ce qui peut mieux convenir à certains.

Fig. 4

Œilletons en position “haute”

Fig. 5

Œilletons en position “basse”

13

Image 13
Contents ED WB Page See what this new Legend is made How to Adjust for Distance Between Your Eyes EYE AdjustmentsFocusing Eyecup in Up Position Eyecup in Down Position Eyecup AdjustmentNeckstrap Shoulder Harness Neckstrap /HARNESS AttachmentBushnell#161001CM Waterproof / Fogproof CleaningInstructions for Care WARRANTY/REPAIR Voyez de quoi cette nouvelle Legend est faite Comment ajuster l’écart entre vos deux yeux Reglages DES YeuxComment ajuster la dioptrie Mise AU Point Ajustement DES Œilletons et Dragonne DE COU/FIXATION DU Harnais et Impermeabilite ET Etancheite AU Brouillard Garantie / Réparation Vea de qué están hechos los nuevos Legend Ajustes a LOS Ojos Enfoque Ocular en posición inferior Ajuste DEL Ocular yReceptáculo DEL Trípode Fig Fijación Para Cinta DE CUELLO/ARNÉS yCinta de cuello Arnés de hombros Adaptador de trípode paraResistente AL Agua / Resistente a LA Niebla Garantía / Reparación Woraus besteht dieses neue, revolutionäre Produkt? Einstellen des Abstands zwischen den Augen Anpassung an die individuelle SehstärkeFokussieren Augenmuschel Stellung oben Einstellen DER Augenmuscheln Abb undStativöffnung Abb Anbringen DES Umhängegurts Abb undWasserdicht / Nebeldicht Garantie / Reparatur Consultate le novità di questo nuovo Legend Come regolare la distanza fra gli occhi Regolazioni PER GLI OcchiMessa a Fuoco Conchiglia oculare Posizione Su Posizione Giù Registrazione Della Conchiglia Oculare eTracolla Tracolla da spalla Zoccolo PER Treppiede FigAdattatore per treppiede per IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Garanzia / Riparazioni Page Page Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302