Bushnell 260332, 260333 instruction manual

Page 18

entonces encendida hasta que usted la apague manualmente presionando el interruptor ON/OFF. La luz naranja de la parte de debajo del indicador de luz (4) se iluminará si la unidad está en modo auto-apagado (por defecto) y se apagará si la cancela. Si las baterías se gastan, el indicador LED verde parpadeará.

4.Mire a través del ocular (5) y seleccione un objeto para enfocar.

5.Para enfocar la imagen, gire primero el anillo de goma del ocular (5) hasta que las esquinas de la pantalla LCD aparezcan nítidas. Después, gire la rueda de la lente de enfoque (6) hasta que el objeto esté en foco y la vista sea la más clara posible. En este punto, el enfoque de la pantalla (anillo ocular) está ajustado para su visión individual y no requerirá más ajustes aunque mire objetos a diferentes distancias. Cuando cambie la distancia de visión, gire simplemente la rueda general de enfoque (6) hasta que la imagen quede enfocada.

6.El Visor Nocturno Digital tiene un sensor de nivel de luz en la parte frontal de la unidad (14) que detecta las condiciones de luz baja y se vuelve automáticamente un iluminador infrarojo (7) para mejorar la calidad de la imagen. Cuando la luz IR esté encendida, se indica por el LED (9) sobre el indicador de potencia. También puede encender el iluminador de IR a mano en cualquier momento, incluso si los niveles ambientales de luz son altos, presionando y sujetando el interruptor de IR (8) durante al menos dos segundos (cuando usted suelte el interruptor, usted verá el iluminador de IR rojo, indicador de LED, confirmando que el iluminador de IR esté encendido).

7.Para aumentar el brillo del iluminador IR, presione "+" (10). Esto puede usarlo para extender la distancia de visión. Para disminuir el brillo del iluminador IR, presione "-". Esto puede ayudar a mejorar la calidad de la visualización de LCD (evitando "borrones") en condiciones de baja visibilidad u oscuridad completa.

8.Mientras vaya de un objeto a otro, podría ser necesario girar la rueda de enfoque de la lente objetiva y ajustar el brillo del iluminador IR para conseguir la mejor calidad de imagen posible.

9.El Visor Nocturno Digital incluye una salida de video ("TV") (13). Este puerto permite transmitir imágenes a un monitor externo de video o grabador de video. Enchufe el cable de salida del video en la salida del video ("TV"). Cuando el Visor Nocturno Digital de Color está conectado a un equipo de video compatible, la imagen causada por la unidad puede ser monitoreada y/o grabada. NOTA: El modelo 260332 es compatible con el sistema de video NTSC usado en US y Canadá. El modelo 260333 es compatible con el sistema de video PAL usado en muchos otros países.

10.El Visor Nocturno Digital incluye también una entrada de potencia auxiliar de 6 volt (12). Para conectar el Visor Nocturno Digital a un enchufe en casa, use el adaptador de 6 voltios de potencia incluido. Note que esta característica no está incluida para recargar baterías AA de ningún tipo, y no debería usarse con ese propósito. sólo proporciona una opción de fuente de potencia externa.

18

Image 18
Contents Stealthview Page ENGLISH4 Parts and Controls Reference HOW Digital Night Vision Works Operating InsructionsPage Care and Maintenance TroubleshootingPower does not stay on Unit will not turn onSpecifications TWO-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToReference Controles ET Pieces Comment LA Vision Nocturne Digitale Fonctionne Instructions DE FonctionnementPage Lunité nest pas alimentée Entretien ET MaintenanceDepannage Lalimentation ne reste pasCaracteristiques Techniques Remarque Inclus uniquement avec le modèleGarantie Limitée de Deux ANS Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. RepairsPiezas Y Referencias DE Control Cómo Funciona EL Visor Nocturno Digital Instrucciones DE FuncionamientoPage No se queda encendido Resolución DE ProblemasLa unidad no se enciende La imagen no está enfocadaSpecifications Garantía Limitada de DOS años En EE.UU. enviar a En Canadá enviar aTEILE- UND Funktionsübersicht Funktionsweise DES Digitalen Nachtsichtgeräts BedienungsanleitungPage Das Gerät bleibt nicht eingeschaltet FehlerbehebungDas Gerät schaltet sich nicht ein Das Bild ist nicht scharfgestelltTechnische Daten Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Versandadresse für die U.S.A Versandadresse für KanadRiferimento Delle Parti E DEI Controlli Italiano Istruzioni PER L’USOPage Lalimentazione non rimane accesa Localizzazione GuastiLunità non si accende Limmagine è sfocataCaratteristiche Livelli di segnaleGaranzia Limitata PER DUE Anni Referência DE Peças E Controlos Como O Visão Noturna Funciona Instruções DE OperaçãoPage Aparelho não continua ligado Resolução DE ProblemasUnidade não pode ligar Imagem não fica focalizadaEspecificações Nota Incluído somente no modeloGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter ParaNo Canadá Remeter Para Page FCC Note Page