Bushnell 260332, 260333 instruction manual

Page 24

orange Lämpchen in der unteren Hälfte des Stromanzeigenlichts (4) leuchtet, wenn das Gerät im Auto-Aus-Modus (Standard) ist und erlischt, wenn Sie die Auto-Aus-Funktion ausschalten. Wenn die Batterien nachlassen, beginnt das grüne LED Licht für die Stromanzeige zu blinken.

4.Schauen Sie durch das Okular (5) und wählen ein zu fokussierendes Objekt.

5.Um das Bild scharfzustellen, drehen Sie zunächst den Gummiring des Okulars (5), bis die Kanten des LCD-Displays in Ihrem

Sichtfeld scharfgestellt sind. Dann drehen Sie das Fokussierrad der Objektivlinse (6), bis das Objekt fokussiert ist und die Sicht so klar wie möglich ist. Jetzt ist der Display-Fokus (Okularring) auf Ihre persönliche Sichtstärke eingestellt und benötigt keine weitere

Anpassung, wenn Sie Objekte auf verschiedenen Distanzen ansehen. Bei Änderung des Betrachtungsabstands drehen Sie einfach das Hauptfokusrad (6), bis das Bild fokussiert ist.

6.Das digitale Nachtsichtgerät hat einen Lichtstufensensor vorne am Gerät (14), der lichtarme Konditionen erkennt und automatisch eine Infrarotbeleuchtung (7) einschaltet, um die Bildqualität zu erhöhen. Wenn das IR-Licht eingeschaltet ist wird dies durch das rote LED (9) über der EIN-/AUS-Anzeige angezeigt. Sie können die IR-Beleuchtung auch jederzeit manuell einschalten, selbst wenn das Umgebungslicht hoch ist, indem Sie den IR-Knopf (8) drücken und mindestens 2 Sekunden gedrückt halten (wenn Sie den Knopf loslassen, sehen Sie, dass die rote LED-Anzeige für die IR-Beleuchtung leuchtet und damit bestätigt, dass die IR-Beleuchtung eingeschaltet ist).

7.Zur Erhöhung der Helligkeit der IR-Beleuchtung drücken Sie die "+" Taste (10). Damit können Sie Ihre Sichtweite erhöhen. Zur Reduzierung der Helligkeit der IR-Beleuchtung drücken Sie die "-" Taste (10). Dies ist hilfreich bei der Verbesserung der Sichtqualität des LCD-Displays (Vermeidung von "verwaschenen" Bildern) bei sehr schlechten Lichtbedingungen oder völliger Dunkelheit.

8.Während des Übergangs vom Betrachten eines Objekts zu einem anderen Objekt kann es erforderlich werden, das Fokusrad der Objektivlinse zu drehen und die Helligkeit der IR-Beleuchtung anzupassen, um eine optimale Bildqualität zu erzielen.

9.Das digitale Nachtsichtgerät verfügt über eine Videoausgangsbuchse ("TV Out) (13). Mit diesem Anschluss können Bilder an einen externen Videomonitor oder Videorekorder übertragen werden. Stecken Sie hierzu das Ausgangsvideokabel in die

Videoausgangsbuchse ("TV Out") ein. Wenn das digitale Farb-Nachtsichtgerät an eine kompatible Videoausrüstung angeschlossen wurde, kann das Bild, welches durch das Gerät produziert wurde, betrachtet und/oder aufgenommen werden. Hinweis: Das Modell 260332 ist kompatibel mit dem NTSC-Videosystem, das in den Vereinigten Staaten und Kanada verwendet wird. Das Modell 260333 ist kompatibel mit dem PAL-Videosystem, das in vielen anderen Ländern verwendet wird.

10.Das digitale Farb-Nachtsichtgerät enthält weiterhin eine zusätzlichen 6-Volt Stromanschlussbuchse (6). Zum Anschliessen des digitalen Nachtsichtgeräts an eine haushaltsübliche Steckdose verwenden Sie den mitgelieferten 6-Volt AC-Netzadapter. Beachen Sie bitte, dass diese Funktion nicht dazu gedacht ist, AA-Batterien jeglicher Art wiederaufzuladen. Der Adapter sollte nicht zu diesem

24

Image 24
Contents Stealthview Page ENGLISH4 Parts and Controls Reference HOW Digital Night Vision Works Operating InsructionsPage Troubleshooting Power does not stay onCare and Maintenance Unit will not turn onSpecifications TWO-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToReference Controles ET Pieces Comment LA Vision Nocturne Digitale Fonctionne Instructions DE FonctionnementPage Entretien ET Maintenance DepannageLunité nest pas alimentée Lalimentation ne reste pasCaracteristiques Techniques Remarque Inclus uniquement avec le modèleGarantie Limitée de Deux ANS Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. RepairsPiezas Y Referencias DE Control Cómo Funciona EL Visor Nocturno Digital Instrucciones DE FuncionamientoPage Resolución DE Problemas La unidad no se enciendeNo se queda encendido La imagen no está enfocadaSpecifications Garantía Limitada de DOS años En EE.UU. enviar a En Canadá enviar aTEILE- UND Funktionsübersicht Funktionsweise DES Digitalen Nachtsichtgeräts BedienungsanleitungPage Fehlerbehebung Das Gerät schaltet sich nicht einDas Gerät bleibt nicht eingeschaltet Das Bild ist nicht scharfgestelltTechnische Daten Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Versandadresse für die U.S.A Versandadresse für KanadRiferimento Delle Parti E DEI Controlli Italiano Istruzioni PER L’USOPage Localizzazione Guasti Lunità non si accendeLalimentazione non rimane accesa Limmagine è sfocataCaratteristiche Livelli di segnaleGaranzia Limitata PER DUE Anni Referência DE Peças E Controlos Como O Visão Noturna Funciona Instruções DE OperaçãoPage Resolução DE Problemas Unidade não pode ligarAparelho não continua ligado Imagem não fica focalizadaEspecificações Nota Incluído somente no modeloGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter ParaNo Canadá Remeter Para Page FCC Note Page