Grundig S450DLX owner manual Garanzia Limitata Servizi PER IL Prodotto

Page 85

S450DLX MANUALE

GARANZIA LIMITATA

Informazioni sulla garanzia e sui limiti di quest’ultima possono essere anche consultate su Internet all’indirizzo www.etoncorp.com.

SERVIZI PER IL PRODOTTO

Per ottenere il servizio per il proprio prodotto, si consiglia di contattare il servizio Etón a 800-872-2228 Stati Uniti, Canada o 800-637-1648 (650) 903-3866 per determinare il problema e la risoluzione dei problemi. Se è necessario un ulteriore servizio, il personale tecnico fornirà le istruzioni su come procedere a seconda se la radio è ancora in garanzia o non in garanzia.

PRODOTTO IN GARANZIA – Se il prodotto è ancora in garanzia e il personale Etón ha stabilito che il guasto può essere risolto fruendo della ga- ranzia, allora invierà l’autorizzazione per la riparazione direttamente al cliente comprensiva di tutte le istruzioni per l’invio del prodotto e la sua riparazione. Si raccomanda di non spedire il prodotto fino a quando non si sia ricevuta la richiesta di autorizzazione comprensiva di numero identificativo.

PRODOTTO NON IN GARANZIA – Se il prodotto non è più in garanzia e richiede l’intervento di un tecnico, il cliente sarà indirizzato al centro riparazioni più vicino e comodo.

Per usufruire del servizio al di fuori del Nord America, si prega di fare riferimento alle informazioni ricevute al momento dell’acquisto del prodotto o una volta contattato il produttore dello stesso.

85

Image 85
Contents Field Radio S450DLX Page Environment Do YOU Need HELP? Contact UsMore Information Installing Batteries Powering from a CAR or Boat Using AC PowerVolume Knob Setting and Deactivating the Sleep TimerPower Failure Backup Feature Turning the S450DLX on and OFFUsing the Quick Tune Button Using the Lock ButtonTuning Knob Controls STOP, SLOW, Fast Antenna DX/LOCAL SwitchUsing the AM RF Gain Knob Tuning in FM StationsBASS/TREBLE Knobs Turn on the radio Tuning in MW Stations AM Changing the Tuning StepsTuning to SW Frequency Ranges Bands Tuning in SW shortwave StationsTurn on radio Optimizing Shortwave Reception Setting the Alarm Clock Setting the ClockUsing the Snooze Feature Activating and Deactivating Alarm ClockUsing the Line IN/OUT Sockets Using the Earphone JackExternal Antennas ANT. Sens Switch EXT or INTKEY Light Switch Using the AM if OUT SocketLight Button Warranty Registration To Reset the S450DLXLimited Warranty Service for Your Product Page Environnement AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE?Usage DES Piles Plus D’INFORMATIONS Installation DES PilesIndicateur DE Niveau DES Piles Alimentation À Partir D’UNE Voiture OU D’UN Bateau Utilisation DE L’ADAPTATEUR SecteurMise EN Marche ET Arrêt DE LA S450DLX Molette DU VolumeUtilisation DU Bouton DE Verrouillage Panne DE COURANT, Fonction DE RestaurationUtilisation DU Bouton DE Syntonisation Rapide Syntonisation DES Stations FM Commutateur Antenne DX/LOCALMolettes DES GRAVES/AIGUS Changement DES PAS DE Syntonisation Utilisation DE LA Molette DE Gain RF AMAllumez la radio Syntonisation DES Stations EN Ondes Courtes=bande métrique World Radio TV Handbook Optimisation DE LA Reception DES Ondes CourtesPour régler l’horloge Éteignez la radio Réglage DE L’HORLOGEActivation ET Désactivation DE L’ALARME Réglage DE L’HEURE D’ALARMEAntennes Externes Utilisation DE LA Jack Pour ÉcouteursCommutateur ANT. Sens EXT ou INT Bouton D’ÉCLAIRAGE Utilisation DE LA Prise Sortie Frequence Intermediaire AMPour Réinitialiser LA S450DLX Interrupteur D’ÉCLAIRAGE DES TouchesEnregsitrement DE LA Garantie Garantie Limitée Maintenance DE Votre Produit S450DLX Manual D’OPÉRATION Guía DE Funcionadmiento DE S450DLX No retirar la tapa ni la parte de atrás Medio AmbienteUSO CON Baterias MÁS Información Instalación DE LAS BateríasIndicador DE Nivel DE Carga DE LAS Baterias Alimentación Desde UN Coche O Barco USO CON Alimentación ACEncendido Y Apagado DE LA S450DLX Botón DE VolumenAjuste Y Eliminación DEL Temporizador DE Apagado USO DEL Botón DE Bloqueo Característica DE Alimentación DE RespaldoUSO DEL Botón DE Sintonizado Rápido Sintonizado DE Estaciones FM Interruptor DE Antena DX/LOCALPerilla DE GRAVES/AGUDOS Cambio DE LOS Pasos DE Sintonizado USO DEL Control DE Ganancia RF AMSintonizado AL Intervalo DE Frecuencia SW Bandas Sintonizado DE Estaciones SW Onda CortaEncienda el radio = metros bandaOptimizado DE LA Recepción DE Onda Corta Guía DE Funcionadmiento DE S450DLX Ajuste DEL Reloj Ajuste DEL Reloj DE AlarmaUSO DE LA Función Siesta Snooze Activar Y Desactivar EL Reloj DE AlarmaUSO DE LAS Tomas DE Línea DE ENTRADA/SALIDA USO DE LA Toma DE AuricularesANT. Sens Interruptor EXT o INT Antenas ExternasBotón DE LUZ USO DE LA Toma DE Salida AM ifInterruptor DE LUZ CON Teclas Registro DE Garantía Reiniciar LA S450DLXGarantía Limitada Envío por correo de la tarjeta de garantía incluidaServicio DE Reparación DE SU Producto Guía DE Funcionadmiento DE S450DLX S450DLX Handbuch Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA EnvironmentHandhabung Batterien Zusätzliche Informationen Batterien EinlegenBatterieladeanzeige Wechselstrom AC- Betrieb Betrieb MIT Autobatterie UND AUF Einem BootBACKUP-FUNKTION Nach Stromausfall Sleeptimer Einstellen UND DeaktivierenDAS S450DLX EIN- UND Ausschalten LautstärkereglerSchnelltuner Taste Verwenden SperrtasteSendereinstellungsregelung STOP, LANGSAM, Schnell Antennen DX/LOKAL-SCHALTERBASS/HÖHEN Regler UKW-SENDEREINSTELLUNGVerwendung DES AM RF Gain Reglers Sendersuchschritte Ändern MW-SENDERSUCHE Nordamerika AMKurzwellensendersuche Radio einschaltenDEN Kurzwellenempfang Optimieren Kurzwellenfrequenzbereichsuche Bänder= meterband UHR Stellen Sender Speichern UND Aufrufen VON UND in Presets SpeicherWecker Stellen SNOOZE-FUNKTION Snooze Wecker Aktivieren UND DeaktivierenLINE-IN EINGANGS/AUSGANG Sbuchsen KopfhörerbuchseANT. Sens Schalter EXT oder INT rechte Seite Externe AntennenAMIF-BUCHSE Licht Taste Reset Des S450DLXTastenbeleuchtung Schalter GarantieeintragungSchicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte ein Beschränkte Garantie ProduktserviceS450DLX Handbuch S450DLX Manuale Smaltimento ambientale HAI Bisogno DI AIUTO?Indicatore DI Livello Delle Batterie Ulteriori Informazioni Installazione Delle BatterieUtilizzo Delle Batterie Alimentazione DA Auto O Barca Utilizzo DELL’ALIMENTAZIONE CAManopola DEL Volume Impostazine E Disattivazione DEL Timer DI SpegnimentoFunzione DI Backup in Caso DI Interruzione DI Corrente Accensione E Spegnimento DEL S450DLXUtilizzo DEL Tasto Quick Tune Utilizzo DEL Tasto DI BloccoAntenna DX/INTERRUTTORE Locale Manopole BASSI/ALTI Sintonizzazione Delle Stazioni FMUtilizzo Della Manopola Gain AM RF Accendere la radio Sintonizzazione SU Gamme DI Frequenza SW Bande Sintonizzazione Delle Stazioni SW Onde Brevi= meter band Ottimizzazione Della Ricezione Delle Onde Brevi Impostazione DELL’OROLOGIO Attivazione E Disattivazione Della Sveglia Impostazione Della SvegliaUtilizzo Della Funzione Snooze Utilizzo Delle Prese Line IN/OUT ANT. Sens Switch EXT o INTUtilizzo Della Presa Cuffie Antenne EsterneTasto Light Utilizzo Della Presa AM if UscitaInterruttore KEY Light PER Resettare S450DLXRegistrazione Garanzia Garanzia Limitata Servizi PER IL Prodotto Etón Corporation