Accell CARDIO PACER Sähkö- turvallisuudesta, Laitteen Asennuksesta, Säilytä Tämä Käyttöohje

Page 51

sähkö- turvallisuudesta

Ennen laitteen liittämistä sähköpistokseeseen, tarkista, että paikallinen jännite vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä; laite toimii joko 230 V tai 115 V (North American version) jännitteellä. HUOMAA! Laite tulee ehdottamasti yhdistää maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jatkettua johtoa laitteesi liittämiseksi sähköpistokkeeseen. Muista aina sulkea virta ja irroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen!

Vaaratilanteiden ja vammojen välttämiseksi toimi aina seuraavalla tavalla:

Laitetta ei koskaan tule jättää ilman valvontaa, kun se on liitettynä sähköpistokkeeseen. Irroita laite aina sähköpistokkeesta, kun se ei ole käytössä, ennen huolto- ja korjaustoimenpiteitä ja laitteen siirtämistä.

Älä koskaan käytä laitetta peitteen tai muun lämpöä keräävän tai palavan materiaalin alla. Ylilämpeneminen saataa johtaa syttymiseen, sähköiskuun tai muuhun vahinkoon.

Älä koskaan yhdistä laitetta sähköpistokkeeseen tai käytä laitetta, mikäli kuntolaitteessa itsessään tai sen virtajohdossa on havaittavissa vahingoittumista.

Älä koskaan käytä tai liitä laitetta sähköpistokkeeseen kosteissa tiloissa, ulkotiloissa tai pölyisissä olosuhteissa.

Pidä virtajohto aina erillään kuumista kappaleista.

Älä reititä virtajohtoa maton alle tai aseta mitään esineitä johdon päälle. Varmista myös, ettei johto jää laitteen alle.

Älä koskaan muuta (esimerkiksi pidennä) virtajohtoa muuntajan ja laitteen välillä.

LAITTEEN

ASENNUKSESTA

Aloita asennus avaamalla pakkaus. Yksityiskohtaiset asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen takaosasta. Noudata asennusohjeita annetussa järjestyksessä.

K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O P a c e r

F I N

 

 

Tarkista ennen asennusta, että pakkaus sisältää kaikki asennusohjeessa mainitut osat. Mikäli joku osista puuttuu, selvitä laitteesi malli, sarjanumero ja puuttuvan osan varaosanimike. (Varaosaluettelon löydät tämän käyttöohjeen takaosasta.) Ota sitten ystävällisesti yhteyttä kauppiaaseen, jolta olet laitteesi hankkinut. Asennuspakkauksessa olevat osat on merkitty varaosaluetteloon * merkillä. Suunnat vasen, oikea, etu ja taka on määritelty harjoitteluasennosta katsottuna. Säilytä työkalut, sillä saatat tarvita niitä myöhemmin, kun esimerkiksi säädät kuntolaitettasi. Huomaa, että laitteen asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä.

Pakkaus sisältää silikaattipussin ilman kosteuden imemiseksi varastoinnin ja kuljetuksen aikana. Ole hyvä ja heitä pussi pois, kun olet asentanut laitteesi. Laitetta asentaessasi tarvitset vähintään 100 cm vapaata tilaa laitteen ympärille kaikkissa suunnissa. Avaa pakkaus ja asenna laite suojatulla alustalla.

SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE!

SÄÄDÖT

ISTUINKORKEUDEN JA -KALTEVUUDEN SÄÄTÖ

Säädä istuinkorkeus siten, että kun poljin on ala-asennossa ja jalkasi on suorana, kantapääsi ulottuu polkimelle. Käännä säätönuppia ensin kierros vastapäivään. Pidä toisella kädellä istuimesta kiinni ja vedä toisella kädellä säätönupin takana olevaa avausvipua ulospäin niin, että istuinputki pääsee vapaasti liikkumaan ylös- ja alaspäin. Irrota ote vivusta kun istuinkorkeus on sopiva. Istuin loksahtaa paikalleen. Kiristä säätönuppi myötäpäivään.

TÄRKEÄÄ! Varmista aina ennen harjoittelun aloittamista, että säätönuppi on kunnolla kiristetty!

Voit säätää satulaa horisontaalisuunnassa vapauttamalla istuimen alla olevan lukitusnupin. Aseta istuin haluamaasi kohtaan ja kiristä lukitusnuppi.

TÄRKEÄÄ! Varmista aina ennen harjoittelun aloittamista, että säätönuppi on kunnolla kiristetty!

5 1

Image 51
Contents R D I O PAC E R Contents IMPORTAtNT Safety InstructionsExercise Environment Adjustments Resistance and pedaling speed can be increased gradually ExercisingSelection Dial Calculates your recovery heart rate indexBeginner 50-60 % of maximum heart-rate ConsoleSetting User Data Malfunctions MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltEinstellungen Hinweis zum Zusammenbau des GerätsBenutzung Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz CockpitDer Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Drehschalters Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke AlterTransport UND Lagerung 134 cm WartungBetriebsstörungen Technische DatenAvertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENT Table des MatieresConseils ET Avertissements Avertissements Lies a Votre SanteReglages Ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusementUtilisation Débutant 50-60 % du pouls maximum Unite DES CompteursLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Bouton Central DE Selection Transport ET Rangement ÂgeDefauts DE Fonctionnement Caracteristiques TechniquesLongueur Verder InhoudOpmerkingen EN Adviezen VeiligheidOpmerking over het monteren van het apparaat Reparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatstAfstelling Gebruik Monitor Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBerekent de index van uw herstelhartslag Keuzewiel Start de training door de START/STOP-knop in te drukkenOnderhoud START/STOPLeeftijd VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenAvvertenze SULL’AMBIENTE IndiceAvvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteRegolazioni Nota sul montaggio dell’apparecchioUtilizzo Pannello La manopola di selezione funziona in due modiCalcola la frequenza cardiaca di recupero Recovery Manopola DI SelezionePossibile inserire una frequenza cardiaca di riferimento Trasporto ED Immagazzinaggio ManutenzioneNon rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo Dati Tecnici Disturbi Durante L’USOObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioNota sobre el montaje de la máquina Precauciones para unidades con carga eléctricaUSO AjustesPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo ContadorCalcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco La información de la ventana grande por el siguiente valor Mantenimiento Los programas prestablecidos se dividenLa duración de un paso será de 100 m de distancia Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Defectos DE FuncionamentoBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön InnehållBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanObservera om säkerhet för enheter med elektrisk ström Observera om montering av redskapetJusteringar Användning Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappen MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåDet här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamål FunktionsväljarenTekniska Data Transport OCH FörvaringUnderhåll Störningar VID AnvändningU K S a N V I S N I N G C a R D I O P a c e r S Harjoittelu Ympäristöstä SisällysLuetteloHuomautukset JA Varoitukset TerveydestäsiSäädöt Sähkö- turvallisuudestaLaitteen Asennuksesta Säilytä Tämä KäyttöohjeKäyttö Laskee palautussykkeesi Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä MittariValintapyörää Tekniset Tiedot Kuljetus JA SäilytysHuolto KäyttöhäiriötPage M8x16 M8x75 M5x14 Page 100 48L Page Page Benelux