Accell CARDIO PACER owner manual Funktionsväljaren

Page 47

2.INSTÄLLNING AV PROGRAM

Inställd programprofil visas under två sekunder medan programsökning sker. Välj önskat program med FUNKTIONSVÄLJAREN.

Ställ in träningstid och/eller önskat avstånd och/eller energiförbrukning och/eller den övre pulsnivån med FUNKTIONSVÄLJAREN

Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappen.

Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/målen att börja räkna ner. Under träning kan du gradera belastningen med

FUNKTIONSVÄLJAREN.

3.USER PROGRAM

Den programprofil som användes senast visas. Du kan antingen starta träningen med ditt personligt lagrade träningsmål genom att trycka på START/STOP eller också kan du ändra programmet. Den programprofilsbalk (1/20) som nu kan ändras blinkar. Om du vill ändra, ändrar du balken som blinkar och bekräftar. Nästa balk kommer att blinka. Efter den sista balken kommer displayen att gå tillbaka till den första balken. Genom att hålla ENTER-knappen intryckt under 2 sekunder kan du avsluta profiländringen. Programmet är nu färdigt med dina lagrade personliga träningsdata (tid, avstånd, energimål och pulsnivågräns). Ändra dina mål vid behov. Starta träningen genom att trycka på START/STOP knappen.

Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/målen att börja räkna ner. Under träning kan du gradera belastningen med

FUNKTIONSVÄLJAREN

4.HEART RATE CONTROL

Välj din ålder och bekräfta. Välj mellan fyra olika träningsintensiteter (55%, 75%, 90% eller TARGET). Genom att välja TARGET kan du mata in önskad pulsnivå.

Starta träningen genom att trycka på START/ STOP knappen. Om du har ställt in målet/ målen, kommer målet/målen att börja räkna ner.

Under träning kommer redskapet automatiskt att justera motståndet så att du kommer att uppnå och behålla din önskade pulsnivå.

5.JÄMN WATT

Ställ in önskad effekt i watt och önskad tid och/eller avstånd och/eller energiförbrukning och/eller den övre pulsnivån med

FUNKTIONSVÄLJAREN.

B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O P a c e r S

Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappen.

Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/målen att börja räkna ner. Under träning kommer redskapet automatiskt att justera motståndet beroende på din tramphastighet, så att du kommer att nå och bibehålla den önskade effektnivån. Du kan ändra den önskade effekten med FUNKTIONSVÄLJAREN.

6.RECOVERY

Starta återhämningsberäkningen efter träning genom att trycka på RECOVERY-knappen. Beräkning av återhämtningen av pulsnivån kan startas endast om pulsnivåmätaren är aktiverad och pulsnivåvärdet visas på displayen. Mätningen tar 60 sekunder. Efter 60 sekunder visas ditt återhämtningsindex, F1-F6 (F1 = bästa resultat), på displayen. För att gå tillbaka till huvudmenyn trycker du på RECOVERY- knappen igen.

INSTÄLLNING ANVÄNDARDATA

Direkt efter återstart av mätaren kan du välja användare. Välj användare och bekräfta. Personliga träningsdata (tid, avstånd, energi, pulsnivå och ålder) kommer att lagras och återkallas som standardvärde varje gång användaren väljs.

YTTERLIGARE NOTERINGAR

1.För hastighet och avstånd kan du välja antingen millimeter eller engelska enheter genom att använda KM/ML-brytaren som är placerad på det bakre skyddet på mätaren. Nätsladden måste sättas i på nytt för att ändringen skall aktiveras.

2.Om du inte tränar och knapparna inte trycks in kommer mätaren att koppla över till viloläge efter cirka fyra minuter. Lufttemperaturen visas.

3.Träningen pausas under maximalt 4 minuter genom att START/STOP-knappen trycks in. Trycker du på knappen igen får du fortsätta det pausade träningspasset med samma träningsdata som tidigare.

4.Inmatning av träningsmål (tid, avstånd, energi, pulsnivå) kan endast ske i STOP- funktion (inte under träning).

5.Det här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamål.

4 7

Image 47
Contents R D I O PAC E R Exercise Environment ContentsIMPORTAtNT Safety Instructions Adjustments Resistance and pedaling speed can be increased gradually ExercisingSelection Dial Calculates your recovery heart rate indexBeginner 50-60 % of maximum heart-rate ConsoleSetting User Data Malfunctions MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltEinstellungen Hinweis zum Zusammenbau des GerätsBenutzung Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzCockpit Drehschalters Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzTransport UND Lagerung Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeAlter 134 cm WartungBetriebsstörungen Technische DatenAvertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENT Table des MatieresConseils ET Avertissements Avertissements Lies a Votre SanteReglages Ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusementUtilisation Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons Débutant 50-60 % du pouls maximumUnite DES Compteurs Bouton Central DE Selection Transport ET Rangement ÂgeLongueur Defauts DE FonctionnementCaracteristiques Techniques Verder InhoudOpmerkingen EN Adviezen VeiligheidAfstelling Opmerking over het monteren van het apparaatReparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst Gebruik Berekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Keuzewiel Start de training door de START/STOP-knop in te drukkenOnderhoud START/STOPLeeftijd VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenAvvertenze SULL’AMBIENTE IndiceAvvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteRegolazioni Nota sul montaggio dell’apparecchioUtilizzo Calcola la frequenza cardiaca di recupero PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Possibile inserire una frequenza cardiaca di riferimento RecoveryManopola DI Selezione Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo Trasporto ED ImmagazzinaggioManutenzione Dati Tecnici Disturbi Durante L’USOObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioNota sobre el montaje de la máquina Precauciones para unidades con carga eléctricaUSO AjustesCalcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoContador La información de la ventana grande por el siguiente valor Mantenimiento Los programas prestablecidos se dividenLa duración de un paso será de 100 m de distancia Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Defectos DE FuncionamentoBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön InnehållBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanJusteringar Observera om säkerhet för enheter med elektrisk strömObservera om montering av redskapet Användning Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappen MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåDet här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamål FunktionsväljarenTekniska Data Transport OCH FörvaringUnderhåll Störningar VID AnvändningU K S a N V I S N I N G C a R D I O P a c e r S Harjoittelu Ympäristöstä SisällysLuetteloHuomautukset JA Varoitukset TerveydestäsiSäädöt Sähkö- turvallisuudestaLaitteen Asennuksesta Säilytä Tämä KäyttöohjeKäyttö Laskee palautussykkeesi Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä MittariValintapyörää Tekniset Tiedot Kuljetus JA SäilytysHuolto KäyttöhäiriötPage M8x16 M8x75 M5x14 Page 100 48L Page Page Benelux