Accell CARDIO PACER Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä, Mittari, Laskee palautussykkeesi

Page 53

jolla on lähetin. Lähettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen. Huomioi harjoitusvaatetuksessasi että tietyt vaatteisiin käytetyt kuidut (esim. polyesteri, polyamidi) tuottavat staattista sähköä, mikä saattaa estää luotettavan sykemittauksen. Huomioi myös että matkapuhelin, tv ja muut sähkölaitteet muodostavat ympärilleen sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa ongelmia sykemittauksessa. Paras rasitustason mittari on oman sydämen syketaajuus. Lähde liikkeelle selvittämällä ensin maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana:

220 - IKÄ

Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. Mikäli kuulut johonkin riskiryhmään, sinun kannattaa ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella. Olemme määritelleet kolme eri sykealuetta, joista löydät tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualueet.

ALOITTELIJAN TASO: 50 - 60 % maksimisykkeestä

Tämä taso on sopiva laihduttajille, toipilaille ja niille, jotka eivät ole harrastaneet liikuntaa aikaisemmin tai pitkään aikaan. Suositeltava harjoitusmäärä on kolme kertaa viikossa vähintään puoli tuntia kerrallaan.

KUNTOILIJAN TASO: 60 - 70 % maksimisykkeestä

Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen tulisi kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan molempia yhtäaikaa).

AKTIIVIKUNTOILIJAN TASO: 70 - 80 %

maksimisykkeestä

Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua.

K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O P a c e r

F I N

 

 

MITTARI

painikkeet

1. valintapyörä

Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa:

A)Painikkeen pyörittäminen. Pyörittämällä painiketta myötäpäivään selaat valikkoja alas/oikealle ja lisäät arvoja tai vastusta. Pyörittämällä painiketta vastapäivään selaat valikkoja ylös/vasemmalle ja vähennät arvoja tai vastusta.

B)Painikkeen painallus (ENTER). Painamalla painiketta hyväksyt valintapyörällä tekemäsi valinnan.

2. START/STOP

Aloittaa ja lopettaa harjoituksen. Painamalla harjoituksen aikana kerran tätä painiketta aktivoit keskeytystilan maksimissaan 4 minuutin ajaksi. Voit jatkaa harjoitusta painamalla painiketta uudelleen.

3. RECOVERY

Laskee palautussykkeesi.

4. RESET

Lyhyt painallus: Palaat ohjelmien valintaan.

Pitkä painallus: Käynnistää mittarin uudelleen.

NÄYTÖT

Pienet ikkunat: Aika (mm:ss), nopeus (km/h tai ml/h), RPM (kierroksia minuutissa), matka (km tai ml), energiankulutus (kcal), syke (bpm) ja teho (W) näytetään.

Iso ikkuna: Aloittaa automaattisesti arvojen skannauksen kuuden sekunnin välein seuraavassa järjestyksessä: aika – nopeus

RPM – matka – energiankulutus – syke

teho. Skannauksen voi pysäyttää painamalla ENTER painiketta. Painamalla ENTER painiketta uudelleen voit vaihtaa ison ikkunan näytön seuraavaan.

OHJelmat

1. MANUAL ohjelma

Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/tai sykkeen ylärajatavoitteet

VALINTAPYÖRÄLLÄ.

Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta.

Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. Harjoituksen aikana voit säätää vastusta valintapyörän avulla.

5 3

Image 53
Contents R D I O PAC E R Exercise Environment ContentsIMPORTAtNT Safety Instructions Adjustments Resistance and pedaling speed can be increased gradually ExercisingBeginner 50-60 % of maximum heart-rate Calculates your recovery heart rate indexConsole Selection DialSetting User Data Technical Specifications MaintenanceTransport and Storage MalfunctionsWichtige Sicherheitshinweise InhaltEinstellungen Hinweis zum Zusammenbau des GerätsBenutzung Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzCockpit Drehschalters Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzTransport UND Lagerung Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeAlter Betriebsstörungen WartungTechnische Daten 134 cmConseils ET Avertissements Table des MatieresAvertissements Lies a Votre Sante Avertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENTReglages Ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusementUtilisation Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons Débutant 50-60 % du pouls maximumUnite DES Compteurs Bouton Central DE Selection Transport ET Rangement ÂgeLongueur Defauts DE FonctionnementCaracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudVeiligheid VerderAfstelling Opmerking over het monteren van het apparaatReparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst Gebruik Berekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Keuzewiel Start de training door de START/STOP-knop in te drukkenLeeftijd START/STOPVerplaatsen OnderhoudTechnische Gegevens GebruiksstoringenAvvertenze IndiceAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTERegolazioni Nota sul montaggio dell’apparecchioUtilizzo Calcola la frequenza cardiaca di recupero PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Possibile inserire una frequenza cardiaca di riferimento RecoveryManopola DI Selezione Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo Trasporto ED ImmagazzinaggioManutenzione Dati Tecnici Disturbi Durante L’USOObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaNota sobre el montaje de la máquina Precauciones para unidades con carga eléctricaUSO AjustesCalcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoContador La información de la ventana grande por el siguiente valor La duración de un paso será de 100 m de distancia Los programas prestablecidos se dividenTransporte Y Almacenamiento MantenimientoDatos Tecnicos Defectos DE FuncionamentoBruksanvisning InnehållBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönJusteringar Observera om säkerhet för enheter med elektrisk strömObservera om montering av redskapet Användning Du kan använda funktionsväljaren på två sätt MätarenBeräknar återhämtningsindex för din pulsnivå Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappenDet här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamål FunktionsväljarenUnderhåll Transport OCH FörvaringStörningar VID Användning Tekniska DataU K S a N V I S N I N G C a R D I O P a c e r S Huomautukset JA Varoitukset SisällysLuetteloTerveydestäsi Harjoittelu YmpäristöstäLaitteen Asennuksesta Sähkö- turvallisuudestaSäilytä Tämä Käyttöohje SäädötKäyttö Kuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäMittari Laskee palautussykkeesiValintapyörää Huolto Kuljetus JA SäilytysKäyttöhäiriöt Tekniset TiedotPage M8x16 M8x75 M5x14 Page 100 48L Page Page Benelux