Accell CARDIO PACER owner manual

Page 63
Image 63
Contents R D I O PAC E R Contents IMPORTAtNT Safety InstructionsExercise Environment Adjustments Resistance and pedaling speed can be increased gradually ExercisingSelection Dial Calculates your recovery heart rate indexBeginner 50-60 % of maximum heart-rate ConsoleSetting User Data Malfunctions MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltEinstellungen Hinweis zum Zusammenbau des GerätsBenutzung Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz CockpitDer Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Drehschalters Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke AlterTransport UND Lagerung 134 cm WartungBetriebsstörungen Technische DatenAvertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENT Table des MatieresConseils ET Avertissements Avertissements Lies a Votre SanteReglages Ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusementUtilisation Débutant 50-60 % du pouls maximum Unite DES CompteursLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Bouton Central DE Selection Transport ET Rangement ÂgeDefauts DE Fonctionnement Caracteristiques TechniquesLongueur Verder InhoudOpmerkingen EN Adviezen VeiligheidOpmerking over het monteren van het apparaat Reparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatstAfstelling Gebruik Monitor Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBerekent de index van uw herstelhartslag Keuzewiel Start de training door de START/STOP-knop in te drukkenOnderhoud START/STOPLeeftijd VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenAvvertenze SULL’AMBIENTE IndiceAvvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteRegolazioni Nota sul montaggio dell’apparecchioUtilizzo Pannello La manopola di selezione funziona in due modiCalcola la frequenza cardiaca di recupero Recovery Manopola DI SelezionePossibile inserire una frequenza cardiaca di riferimento Trasporto ED Immagazzinaggio ManutenzioneNon rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo Dati Tecnici Disturbi Durante L’USOObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioNota sobre el montaje de la máquina Precauciones para unidades con carga eléctricaUSO AjustesPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo ContadorCalcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco La información de la ventana grande por el siguiente valor Mantenimiento Los programas prestablecidos se dividenLa duración de un paso será de 100 m de distancia Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Defectos DE FuncionamentoBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön InnehållBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanObservera om säkerhet för enheter med elektrisk ström Observera om montering av redskapetJusteringar Användning Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappen MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåDet här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamål FunktionsväljarenTekniska Data Transport OCH FörvaringUnderhåll Störningar VID AnvändningU K S a N V I S N I N G C a R D I O P a c e r S Harjoittelu Ympäristöstä SisällysLuetteloHuomautukset JA Varoitukset TerveydestäsiSäädöt Sähkö- turvallisuudestaLaitteen Asennuksesta Säilytä Tämä KäyttöohjeKäyttö Laskee palautussykkeesi Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä MittariValintapyörää Tekniset Tiedot Kuljetus JA SäilytysHuolto KäyttöhäiriötPage M8x16 M8x75 M5x14 Page 100 48L Page Page Benelux