Bushnell 98-0603/06-05 instruction manual Enfoque DEL Ocular, Centrado DE LA Retícula

Page 10

FELICITACIONES por haber elegido una mira telescópica Bushnell. Se trata de un instrumento de precisión construido con los mejores materiales y ensamblado por artesanos altamente cualificados para que pueda disfrutarlo toda una vida sin problemas y en las condiciones más exigentes.

Este folleto le ayudará a obtener un rendimiento óptimo explicando cómo se usan sus diferentes componentes y cómo cuidar de los mismos. Lea detenidamente las instrucciones antes de montar y usar su mira telescópica.

Las siguientes fotografías sirven como guía para la nomenclatura y la posición de las piezas de la mira telescópica para rifle que se mencionan en el texto.

Anillo De Cambio De

Potencia

Adjuste De Elevation

Rapido

Hombro

Enfoque

Objetivo

Ocular

Adjuste De Viento

Anillo De Ajuste

Del Objetivo

ENFOQUE DEL OCULAR

El ocular está diseñado para ofrecer un enfoque rápido y preciso. El ocular enfocará con mayor rapidez de la que su ojo necesita para compensar por cualquier falta de precisión en el ajuste.

Mire a un objeto durante varios segundos sin usar su mira telescópica. Luego, cambie de visión rápidamente, mirando a través de la mira telescópica hacia un fondo despejado. Gire el ocular de enfoque rápido a la derecha o a la izquierda para ajustarlo a sus ojos. La imagen del retículo debe ser nítida y clara antes de que su ojo pueda volver a enfocar. Después de haber hecho su ajuste, vuelva a comprobar la imagen dando un vistazo rápido.

ADVERTENCIA: NO MIRE NUNCA AL SOL A TRAVÉS DE LA MIRA TELESCÓPICA PARA RIFLE (NI CUALQUIER OTRO INSTRUMENTO ÓPTICO). PODRÍA DAÑAR PERMANENTEMENTE SU VISTA.

CENTRADO DE LA RETÍCULA

La retícula se ha fijado cuidadosamente en el centro óptico de su mira telescópica para rifle en nuestra fábrica. Este posicionamiento le ofrece la escala de ajuste ideal desde la posición central. Los ajustes de la mira telesópica para rifle se usan para centrar dicha mira.

Conviene inspeccionar el centro del eje óptico antes del montage colocando la mira telescópica sobre un bloque con ranuras en V (caja de cartón con dos ranuras). Mientras mira a través de la mira telescópica en la posición normal, gire con cuidado la mira telescópica. Si el blanco se mueve en un círculo mayor que 1" (2,5 cm) desde el centro (a 22 metros) en relación con la intersección de las retículas, reposicione los ajustes de corrección vertical y elevación. Quite las tapas de ajuste. Coloque cada uno de los ajustes en el punto medio y vuelva a comprobar si están centrados. Si el blanco sigue girando, use los ajustes para corregir.

ESPAÑOL

Image 10
Contents Instruction English Eyepiece FocusingCentering the Reticle Adjustment WindageVariable Adjustmentspower Adjustable LensobjectiveLifetime Limited Warranty FrançaisMise AU Point DE L’OCULAIRE Centrage DU RéticuleTirs D’ESSAI InstallationVisée PAR LE Canon Mise AU Point DE LA Hausse ET DE LA DériveRéglage Grossissementdu RéglableEspañol Garantie À VIE LimitéeEnfoque DEL Ocular Centrado DE LA RetículaAjuste DE LA Mira MontajeParalelismo Entre Línea DE Mira Y Cañon Ajustes DE Elevación Y Corrección VerticalDeajuste Variablepotencia AdvertenciaDeutsch Garantía Limitada Para Toda LA VidaSchärfeeinstellung DES Okulars Zentrieren DES FadenkreuzesEinstellung DES Normalvisiers MontageVisieren DES Laufspiegels HÖHEN- UND SeiteneinstellungDiegleichzeitig Italiano Beschränkte Lebenslange GarantieMessa a Fuoco DELL’OCULARE Centraggio DEL ReticoloDella RegolazioneDerivazione Dellaregolazioni Variabilepotenza AvvertenzaPortuguê Garanzia Limitata a VitaFocalização DA Ocular Centralização DA RetículaElevação LateralDeajustes Variávelpotência Lente AjustávelobjetivaGarantia Vitalícia Limitada
Related manuals
Manual 25 pages 39.77 Kb