Bushnell 98-0603/06-05 instruction manual Portuguê, Garanzia Limitata a Vita

Page 21

GARANZIA LIMITATA A VITA

Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco desti- natario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.

1)Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.

2)Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

3)Una spiegazione del difetto.

4)Scontrino.

5)Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

Recapito negli Stati Uniti:

Recapito in Canada:

Bushnell Performance Optics

 

Bushnell Performance

Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:

BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4

D- 50769 - Cologne Germania

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Questa garanzia dà specifici diritti legali.

Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.

©2005 Bushnell Performance Optics

PORTUGUÊ

Image 21
Contents Instruction Eyepiece Focusing EnglishCentering the Reticle Windage AdjustmentAdjustable Lensobjective Variable AdjustmentspowerFrançais Lifetime Limited WarrantyCentrage DU Réticule Mise AU Point DE L’OCULAIREVisée PAR LE Canon InstallationTirs D’ESSAI Mise AU Point DE LA Hausse ET DE LA DériveRéglable Réglage GrossissementduGarantie À VIE Limitée EspañolCentrado DE LA Retícula Enfoque DEL OcularParalelismo Entre Línea DE Mira Y Cañon MontajeAjuste DE LA Mira Ajustes DE Elevación Y Corrección VerticalAdvertencia Deajuste VariablepotenciaGarantía Limitada Para Toda LA Vida DeutschZentrieren DES Fadenkreuzes Schärfeeinstellung DES OkularsVisieren DES Laufspiegels MontageEinstellung DES Normalvisiers HÖHEN- UND SeiteneinstellungDiegleichzeitig Beschränkte Lebenslange Garantie ItalianoCentraggio DEL Reticolo Messa a Fuoco DELL’OCULARERegolazione DellaDerivazione Avvertenza Dellaregolazioni VariabilepotenzaGaranzia Limitata a Vita PortuguêCentralização DA Retícula Focalização DA OcularLateral ElevaçãoLente Ajustávelobjetiva Deajustes VariávelpotênciaGarantia Vitalícia Limitada
Related manuals
Manual 25 pages 39.77 Kb