Bushnell 202205 manual Erste Schritte Einlegen DER Batterie, Zusammenfassung DER Bedienung

Page 30

kann. Umgekehrt reduziert sich die maximale Reichweite des Geräts bei sehr sonnigem Wetter

ERSTE SCHRITTE

EINLEGEN DER BATTERIE

Entfernen Sie die Batteriekappe, indem Sie die Batterietürlasche anheben und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. Eine 3 Volt CR-2 Lithiumbatterie mit dem Pluspol voran in das Fach einlegen und dann die Batteriekappe wieder anbringen.

HINWEIS: Es wird empfohlen, die Batterie wenigstens alle 12 Monate zu wechseln.

ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG

Schauen Sie durch das 4x Okular und drücken dabei den Einschaltknopf einmal, um die im Sichtfeld liegende Flüssigkristallanzeige (LCD) zu aktivieren. Richten Sie den Zielkreis (mittig im Sichtfeld positioniert) auf ein Ziel, das mindestens 5 Yard entfernt liegt, drücken und halten den Einschaltknopf unten, bis die Entfernung unten auf der innen liegenden Anzeige erscheint. Das Fadenkreuz um den Zielkreis herum zeigt an, dass der Laser übertragen wird. Wenn ein Abstand erfasst wurde, können Sie den Einschaltknopf loslassen. Das Fadenkreuz um den Zielkreis herum verschwindet wieder, sobald Sie den Einschaltknopf losgelassen haben (d.h. der Laser wird nicht länger übertragen). Hinweis: Nach erfolgter Aktivierung bleibt der LCD-Monitor aktiv und zeigt Ihnen für 30 Sekunden die zuletzt gemessene Entfernung an. Sie können den Einschaltknopf jederzeit nochmals drücken, um ein neues Ziel zu erfassen. Wie bei jeder Lasereinrichtung empfiehlt es sich nicht, über eine längere Zeit direkt in die Ausstrahlung vergrößernder Linsen zu sehen. Die maximale Zeit, in welcher der Laser ausstrahlt (schießt) beträgt 10 Sekunden. Um erneut zu schießen, drücken Sie die Taste erneut herunter.

OPTISCHE GESTALTUNG

SPORT® 850 verfügt über ein monokulares optisches System vom Typ Perma Focus zum Betrachten Ihres Zieles. Eine Flüssigkristallanzeige (LCD) ist innerhalb des optischen Systems angebracht und zeigt nach Aktivierung die Maßeinheit, ein Fadenkreuz zum Zielen,sowie Anzeigen dafür, wenn der Laser aktiv schießt, wenn ein Ziel aufgefasst wurde und die Batterieleistung zu niedrig ist. Mit dem Herstellungsprozess gehen kleine, schwarze Punkte einher, die

28

Image 30
Contents 850 Page Contents HOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyGetting Started Inserting the Battery Operational SummaryReticle for Targeting Objects Optical DesignUnit of Measure Options Active LaserBattery Life Indicator SpecificationsCleaning TWO-YEAR Limited Warranty Trouble Shooting Table Morsestrasse 4 D- 50769 Köln GermanyFDA Safety FCC NoteFrançais Comment Fonctionne Notre Technologie Numérique Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesDémarrer Mise EN Place DE LA Pile Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILConception Optique Options DES Unites DE MesureReticule Pour LE Ciblage DES Objets Laser Actif Indicateur DE Duree BatterieCaracteristiques Nettoyage Garantie Limitee DE Deux ANSTableau DE Dépannage Page Securite FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasPara Comenzar Colocación DE LA Pila Resumen DEL FuncionamientoDiseño Óptico Opciones DE Unidades DE Medida Retícula Para Focalizar ObjetosLáser Activo Indicador DE Duración DE LA Pila EspecificacionesLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota de FCC Deutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungErste Schritte Einlegen DER Batterie Zusammenfassung DER BedienungOptische Gestaltung Aktiver Laser Auswahl DER MesseinheitFadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Anzeige DER BatterielebensdauerReinigung Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieMorsestrasse Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG WerdenAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LetturePER Iniziare Inserimento Della Pila Modalità D’USOCaratteristiche Ottiche Reticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Indicatore DI Carica BatteriaIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser AttivoSpecifiche PuliziaGaranzia Limitata DI DUE Anni Morsestrasse Guida Alla Soluzione DEI Problemi Annotazioni FCCProtezione occhi conforme alle direttive della FDA Português Como Funciona Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoInício Inserção DA Bateria Resumo OperacionalDesenho Ótico Laser Ativo Opções DE Unidade DE MedidaRetículo Para Mirar Objetos Indicador DE Duração DE BateriaEspecificações LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Nota da FCC Bushnell Outdoor Products