Bushnell 202205 manual Morsestrasse

Page 41

purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:

1)Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $ per coprire i costi di spedizione

2)Nome e indirizzo da utilizzare per la riconsegna del prodotto

3)Una spiegazione dei difetti

4)Scontrino con la data di acquisto

5)Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, con spedizione prepafaga a uno dei seguenti indirizzi:

Recapito negli Stati Uniti:Recapito in CANADA:

Bushnell Outdoor Products

Bushnell Outdoor Products

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

9200 Cody

25A East Pearce Street, Unit 1

Overland Park, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.

In Europa si può anche contattare la Bushnell al seguente recapito:

BUSHNELL Outdoor Products Gmbh

European Service Centre

 

MORSESTRASSE 4

 

D- 50769 KÖLN

 

GERMANY

 

Tel: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

39

Image 41
Contents 850 Page Contents Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryUnit of Measure Options Optical DesignReticle for Targeting Objects Active LaserCleaning Battery Life IndicatorSpecifications TWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Comment Fonctionne Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Démarrer Mise EN Place DE LA PileReticule Pour LE Ciblage DES Objets Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Caracteristiques Laser ActifIndicateur DE Duree Batterie Garantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Page Securite FDA Español Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalDiseño Óptico Para Comenzar Colocación DE LA PilaResumen DEL Funcionamiento Láser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaRetícula Para Focalizar Objetos Limpieza Indicador DE Duración DE LA PilaEspecificaciones Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota de FCC Deutsch Genauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieOptische Gestaltung Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Fadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Auswahl DER MesseinheitAktiver Laser Anzeige DER BatterielebensdauerBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungMorsestrasse Werden Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNGAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataCaratteristiche Ottiche PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura Indicatore DI Carica BatteriaReticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Laser AttivoGaranzia Limitata DI DUE Anni SpecifichePulizia Morsestrasse Annotazioni FCC Guida Alla Soluzione DEI ProblemiProtezione occhi conforme alle direttive della FDA Português Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalDesenho Ótico Início Inserção DA BateriaResumo Operacional Retículo Para Mirar Objetos Opções DE Unidade DE MedidaLaser Ativo Indicador DE Duração DE BateriaGarantia Limitada DE Dois Anos EspecificaçõesLimpeza Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Nota da FCC Bushnell Outdoor Products