Bushnell 202205 manual Getting Started Inserting the Battery, Operational Summary

Page 5

angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.

GETTING STARTED

INSERTING THE BATTERY

Remove the battery cap by lifting the battery door tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR-2 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap.

NOTE: It is recommended that the battery be replaced at least once every 12 months.

OPERATIONAL SUMMARY

While looking through the 4x eyepiece, depress the power button once to activate the in-view Liquid Crystal Display (LCD). Place the aiming circle (located in the center of the field of view) upon a target at least 5 yards away, depress and hold the power button down until the range reading is displayed near the bottom of the in-view display. Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted. Once a range has been acquired, you can release the power button. The crosshairs surrounding the aiming circle will disappear once the power button has been released (i.e. the laser is no longer being transmitted). Note: Once activated, the LCD will remain active and display the last distance measurement for 30 seconds. You can depress the power button again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses. The maximum time the laser is transmitted (fired) is 10 seconds. To re-fire, press the button down again.

3

Image 5
Contents 850 Page Contents Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryUnit of Measure Options Optical DesignReticle for Targeting Objects Active LaserCleaning Battery Life IndicatorSpecifications TWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Comment Fonctionne Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Démarrer Mise EN Place DE LA PileReticule Pour LE Ciblage DES Objets Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Caracteristiques Laser ActifIndicateur DE Duree Batterie Garantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Page Securite FDA Español Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalDiseño Óptico Para Comenzar Colocación DE LA PilaResumen DEL Funcionamiento Láser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaRetícula Para Focalizar Objetos Limpieza Indicador DE Duración DE LA PilaEspecificaciones Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota de FCC Deutsch Genauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieOptische Gestaltung Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Fadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Auswahl DER MesseinheitAktiver Laser Anzeige DER BatterielebensdauerBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungMorsestrasse Werden Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNGAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataCaratteristiche Ottiche PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura Indicatore DI Carica BatteriaReticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Laser AttivoGaranzia Limitata DI DUE Anni SpecifichePulizia Morsestrasse Annotazioni FCC Guida Alla Soluzione DEI ProblemiProtezione occhi conforme alle direttive della FDA Português Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalDesenho Ótico Início Inserção DA BateriaResumo Operacional Retículo Para Mirar Objetos Opções DE Unidade DE MedidaLaser Ativo Indicador DE Duração DE BateriaGarantia Limitada DE Dois Anos EspecificaçõesLimpeza Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Nota da FCC Bushnell Outdoor Products